Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Altersbezogene Diskriminierung
Altersdiskriminierung
Assoziative Diskriminierung
Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung
Die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben
Diskriminierende Behandlung
Diskriminierung
Diskriminierung aufgrund des Alters
Diskriminierung aus Altersgründen
Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit
Diskriminierung der Ausländer
Diskriminierung durch Assoziation
Diskriminierung durch Assoziierung
Gerichtliche Verfolgung
Kampf gegen die Diskriminierung
Positive Diskriminierung
Strafrechtliche Verfolgung
Unmittelbare Diskriminierung

Vertaling van "verfolgung diskriminierung " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Kampf gegen die Diskriminierung [ diskriminierende Behandlung ]

bestrijding van discriminatie [ discriminatie | discriminerende behandeling ]


Diskriminierung aufgrund des Alters [ altersbezogene Diskriminierung | Altersdiskriminierung | Diskriminierung aus Altersgründen ]

discriminatie op grond van leeftijd [ discriminatie uit hoofde van de leeftijd | leeftijdsdiscriminatie ]


assoziative Diskriminierung | Diskriminierung durch Assoziation | Diskriminierung durch Assoziierung

associatieve discriminatie


Diskriminierung aus Gründen der Staatsangehörigkeit [ Diskriminierung der Ausländer ]

discriminatie op grond van nationaliteit [ discriminatie van vreemdelingen ]


gerichtliche Verfolgung | strafrechtliche Verfolgung

gerechtelijke vervolging


Aufhebung der Befreiung von gerichtlicher Verfolgung | die Befreiung von gerichtlicher Verfolgung aufheben

de immuniteit opheffen




Übereinkommen Nr. 111 der Internationalen Arbeitsorganisation über die Diskriminierung in Beschäftigung und Beruf

Verdrag nr. 111 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende discriminatie in beroep en beroepsuitoefening




Positive Diskriminierung (élément)

Positieve discriminatie (élément)
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Für den Zustrom dieser besonders sensiblen Kategorie von Kindern gibt es die unterschiedlichsten Gründe: Flucht vor Kriegen und Konflikten, Armut oder Naturkatastrophen, Diskriminierung oder Verfolgung; Entsenden durch ihre Familien in Erwartung eines besseren Lebens oder für den Zugang zu Bildung und Sozialschutz, einschließlich medizinischer Versorgung; Familienzusammenführung; Opfer von auf Ausbeutung abzielendem Menschenhandel usw.

Deze bijzonder kwetsbare groep kinderen komt om zeer uiteenlopende redenen naar de EU: ze zijn op de vlucht voor oorlogen en andere conflicten, armoede, natuurrampen, discriminatie of vervolging, ze worden door hun familie gestuurd in de hoop op een beter leven of op een opleiding, welvaart en medische zorg, ze willen zich bij familieleden voegen, of ze zijn slachtoffer van mensenhandel, enz.


2. betont, dass weit verbreitete oder systematische Anschläge gegen Zivilpersonen aufgrund ihres ethnischen oder politischen Hintergrunds, ihrer Religion, ihrer Weltanschauung oder ihres Geschlechts ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen können; verurteilt mit Nachdruck jegliche Form von Verfolgung, Diskriminierung und Intoleranz aufgrund der Religion oder der Weltanschauung sowie gewalttätige Übergriffe gegen religiöse Gemeinschaften; betont erneut, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist;

2. benadrukt dat wijdverbreide of systematische aanvallen die tegen burgers zijn gericht vanwege hun etnische of politieke achtergrond, godsdienst, levensovertuiging of geslacht een misdaad tegen de menselijkheid zouden kunnen zijn; veroordeelt ten stelligste alle vormen van vervolging, discriminatie en onverdraagzaamheid op grond van godsdienst en levensovertuiging, evenals geweld tegen alle religieuze gemeenschappen; onderstreept andermaal dat het recht op vrijheid van denken, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is;


3. betont, dass weit verbreitete oder systematische Attacken gegen die Zivilbevölkerung aufgrund ihrer Weltanschauung oder politischen Hintergrunds, ihrer Religion, ihres Glaubens oder ihres Geschlechts ein Verbrechen gegen die Menschlichkeit darstellen können; verurteilt mit Nachdruck jegliche Form von Verfolgung, Diskriminierung und Intoleranz aufgrund der Religion oder der Weltanschauung sowie gewalttätige Übergriffe gegen religiöse Gemeinschaften; betont erneut, dass das Recht auf Gedanken-, Gewissens- und Religionsfreiheit ein grundlegendes Menschenrecht ist;

3. benadrukt dat wijdverbreide of systematische aanvallen die tegen burgers zijn gericht vanwege hun etnische of politieke achtergrond, godsdienst, levensovertuiging of geslacht een misdaad tegen de menselijkheid zouden kunnen zijn; veroordeelt alle vormen van vervolging, discriminatie en onverdraagzaamheid op grond van godsdienst en levensovertuiging ten stelligste, evenals geweld tegen alle religieuze gemeenschappen; onderstreept andermaal dat het recht op vrijheid van denken, geweten en godsdienst een fundamenteel mensenrecht is;


Die EU verstärkt außerdem ihren Einsatz für Frauen, die vor Krieg, Verfolgung, politischer Instabilität oder Armut in die EU fliehen. Sie sollen Zugang zu medizinischer Versorgung, Rechtsbeistand, angepasster Traumatherapie und psychosozialer Betreuung erhalten, wenn sie Diskriminierung und Gewalt ausgesetzt waren.

De EU zal ook meer gaan doen om ervoor te zorgen dat vrouwen en kinderen die naar de EU komen op de vlucht voor geweld, vervolging, instabiliteit of armoede toegang krijgen tot medische en juridische hulp, traumatherapie en psychosociale zorg als zij slachtoffer van discriminatie en geweld zijn geweest.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(f) Maßnahmen, um stärker gegen Antiziganismus vorzugehen und die Menschenrechte der Roma gegen Verfolgung, Diskriminierung und Vertreibung zu sichern;

(f) maatregelen ter versterking van de strijd tegen zigeunerhaat en ter bescherming van de grondrechten van de Roma in het kader van vervolging, discriminatie en uitwijzingen;


(f) Maßnahmen, um stärker gegen Antiziganismus vorzugehen und die Wahrung der Grundrechte der Roma gegen Verfolgung, Diskriminierung und Vertreibung sicherzustellen;

(f) maatregelen ter versterking van de strijd tegen zigeunerhaat en ter bescherming van de grondrechten van de Roma in het kader van vervolging, discriminatie en uitwijzingen;


2. fordert die staatlichen Stellen in Uganda auf, eine gründliche und unparteiische Untersuchung dieses Mordes vorzunehmen und die Täter vor Gericht zu stellen sowie bei allen Fällen von Verfolgung, Diskriminierung und Gewalt gegen Lesben, Schwule, Bisexuelle und Transsexuelle in derselben Weise zu verfahren; fordert die ugandischen Behörden auf, die Personen, die öffentlich zur Ermordung von David Kato aufgerufen haben, sowie deren Organisationen, deren Rolle und deren Finanzierung zu ermitteln;

2. verzoekt de Oegandese instanties een diepgaand en onpartijdig onderzoek in te stellen naar de moord en de daders voor de rechter te brengen, en hetzelfde te doen in ieder geval van vervolging, discriminatie en geweld tegen LGBT-personen en alle andere minderheden; verzoekt de Oegandese instanties een onderzoek te doen naar personen die in het openbaar hebben aangedrongen op de moord op David Kato, hun organisaties, rol en financiering;


Der Rat fordert die belarussischen Behörden auf, die Verfolgung von demokratischen Kräften, unabhängigen Medien und Vertretern der Zivil­gesellschaft sowie von Studenten einzustellen und jegliche Bestrafung oder Diskriminierung von Personen – einschließlich der Führer der Oppositionsparteien –, die ihr Recht auf freie Meinungsäußerung und Versammlungsfreiheit wahrnehmen, zu beenden.

De Raad roept de Belarussische autoriteiten op de vervolging van democratische krachten, onafhankelijke media, vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en studenten te staken, en degenen die hun recht van vrije meningsuiting en vrijheid van vergadering uitoefenen, inclusief de leiders van de oppositiepartijen, niet langer te bestraffen of te discrimineren.


Für den Zustrom der unbegleiteten Minderjährigen gibt es die unterschiedlichsten Gründe: Sie fliehen vor Kriegen und Konflikten, Armut oder Naturkatastrophen, Diskriminierung oder Verfolgung.

Niet-begeleide minderjarigen komen om uiteenlopende redenen naar de EU. Zij zijn op de vlucht voor oorlogen en andere conflicten, armoede, natuurrampen, discriminatie of vervolging.


Die gemeinsame Organisation hat sich auf die Verfolgung der Ziele des Artikels 39 zu beschränken und jede Diskriminierung zwischen Erzeugern oder Verbrauchern innerhalb der Union auszuschließen.

Zij moet zich beperken tot het nastreven van de in artikel 39 genoemde doeleinden en elke discriminatie tussen producenten of verbruikers van de Unie uitsluiten.


w