Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lage der Frauen
Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen
Sich in die Situation eines Tieres einfühlen
Situation der Frau
Stellung der Frau
Verfassungsgarantien
Verfassungsmäßige Freiheit
Verfassungsmäßige Gewalt
Verfassungsmäßige Ordnung
Verfassungsmäßige Rechte
Verfassungsmäßiges Verfahren
Verfassungsordnung
Win-win-Situation
Ökonomische Situation

Traduction de «verfassungsmäßige situation » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verfassungsgarantien | verfassungsmäßige Rechte

grondwettelijke waarborgen | in de Grondwet verankerde rechten


verfassungsmäßige Ordnung | Verfassungsordnung

constitutioneel bestel




verfassungsmäßiges Verfahren

grondwettelijke procedure




Rücksicht auf die Situation von Studierenden nehmen | Verständnis für die Situation von Schülern/Schülerinnen zeigen

aandacht tonen voor de situatie van studenten | situatie van studenten in acht nemen


Ökonomische Situation

conjunctuur | economische situatie | economische toestand


sich in die Situation eines Tieres einfühlen

situatie van dieren begrijpen


Lage der Frauen [ Situation der Frau | Stellung der Frau ]

positie van de vrouw [ situatie van de vrouw ]


Win-win-Situation (nom féminin)

win-winsituatie (nom féminin)
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine Möglichkeit, die im dritten Bericht näher zu prüfen wäre, bestuende in einem Vertrag zwischen der Kommission und den nationalen Behörden (sowie den regionalen Behörden im Rahmen eines Dreier-Vertrags), in dem festgelegt würde, welche Ergebnisse mit den Gemeinschaftsmitteln erzielt werden müssen, wobei die verfassungsmäßige Situation der Mitgliedstaaten zu respektieren ist.

Een in het derde cohesieverslag nader te onderzoeken weg betreft een aanpak waarbij tussen de Commissie en de nationale autoriteiten (en in het kader van een eventuele driepartijenregeling ook de regionale autoriteiten) een soort van contract wordt gesloten waarin de met communautaire middelen te bereiken resultaten worden aangegeven en tegelijk het constitutionele stelsel van de lidstaten wordt gerespecteerd.


besteht darauf, dass diese Situation nicht verhindern sollte, dass Wahlen abgehalten werden, wie sie verfassungsmäßig geplant sind; betont, dass eine erfolgreiche und rechtzeitige Durchführung der Wahlen für die langfristige Stabilität und Entwicklung des Landes entscheidend ist.

benadrukt dat de huidige situatie geen belemmering mag vormen voor het houden van verkiezingen, zoals overeenkomstig de bepalingen van de grondwet gepland; benadrukt dat regelmatig verlopen en op tijd gehouden verkiezingen cruciaal zullen zijn voor de stabiliteit en de ontwikkeling van het land op lange termijn.


Die einzig mögliche Stellungnahme zu dieser Situation ist, dass wir die Putschisten verurteilen und fordern, dass die verfassungsmäßige und bürgerliche Ordnung in diesem Land so rasch wie möglich wiederhergestellt wird.

Het enige oordeel dat we over deze situatie kunnen vellen is dat we de coupplegers veroordelen en eisen dat de constitutionele en burgerlijke orde in dit land zo spoedig mogelijk worden hersteld.


Die einzig mögliche Stellungnahme zu dieser Situation ist, dass wir die Putschisten verurteilen und fordern, dass die verfassungsmäßige und bürgerliche Ordnung in diesem Land so rasch wie möglich wiederhergestellt wird.

Het enige oordeel dat we over deze situatie kunnen vellen is dat we de coupplegers veroordelen en eisen dat de constitutionele en burgerlijke orde in dit land zo spoedig mogelijk worden hersteld.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die Hauptakteure müssen die politische Situation des Landes stabilisieren und ein lebensfähiges verfassungsmäßiges System etablieren.

De hoofdrolspelers moeten de politieke situatie in het land stabiliseren en een levensvatbaar grondwettelijk stelsel neerzetten.


Eine Möglichkeit, die im dritten Bericht näher zu prüfen wäre, bestuende in einem Vertrag zwischen der Kommission und den nationalen Behörden (sowie den regionalen Behörden im Rahmen eines Dreier-Vertrags), in dem festgelegt würde, welche Ergebnisse mit den Gemeinschaftsmitteln erzielt werden müssen, wobei die verfassungsmäßige Situation der Mitgliedstaaten zu respektieren ist.

Een in het derde cohesieverslag nader te onderzoeken weg betreft een aanpak waarbij tussen de Commissie en de nationale autoriteiten (en in het kader van een eventuele driepartijenregeling ook de regionale autoriteiten) een soort van contract wordt gesloten waarin de met communautaire middelen te bereiken resultaten worden aangegeven en tegelijk het constitutionele stelsel van de lidstaten wordt gerespecteerd.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassungsmäßige situation' ->

Date index: 2022-04-25
w