Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die Republik Guinea-Bissau
EU SSR GUINEA-BISSAU
Guinea-Bissau
Portugiesisch-Guinea

Traduction de «verfassung guinea-bissau » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Guinea-Bissau [ die Republik Guinea-Bissau | Portugiesisch-Guinea ]

Guinee-Bissau [ Portugees-Guinea | Republiek Guinee-Bissau ]


EU SSR GUINEA-BISSAU | Mission der Europäischen Union zur Unterstützung der Reform des Sicherheitssektors in der Republik Guinea-Bissau

EU SSR GUINEE-BISSAU | missie van de Europese Unie ter ondersteuning van de hervorming van de veiligheidssector in de Republiek Guinee-Bissau


die Republik Guinea-Bissau | Guinea-Bissau

Guinee-Bissau | Republiek Guinee-Bissau


Gemischter Ausschuss für das Fischereiabkommen EWG- Guinea-Bissau

Gemengde Commissie voor de visserij-overeenkomst EEG- Guinee-Bissau
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
5. hebt die Tatsache hervor, dass einvernehmliche Handlungen zwischen Erwachsenen des gleichen Geschlechts in Burkina Faso, Benin, dem Tschad, der Zentralafrikanischen Republik, dem Kongo, der Demokratischen Republik Kongo, Äquatorialguinea, Gabun, Guinea-Bissau, Côte d’Ivoire, Madagaskar, Mali, Niger, Ruanda und Südafrika legal sind und dass Diskriminierung aufgrund der sexuellen Ausrichtung in der südafrikanischen Verfassung verboten ist, woraus hervorgeht, dass die afrikanischen Länder auf unterschiedliche Weise an dieses Thema her ...[+++]

5. wijst erop dat wederzijds gewenste seksuele contacten tussen volwassenen van hetzelfde geslacht wel legaal zijn in Burkina Faso, Benin, Tsjaad, de Centraal-Afrikaanse Republiek, Congo, de Democratische Republiek Congo, Equatoriaal Guinea, Gabon, Guinee-Bissau, Ivoorkust, Madagascar, Mali, Niger, Rwanda en Zuid-Afrika, en dat discriminatie op grond van seksuele gerichtheid in de Zuid-Afrikaanse grondwet wordt verboden, waaruit blijkt dat de opvattingen in Afrika over dit onderwerp uiteenlopen;


5. fordert alle Beteiligten nachdrücklich auf, unverzüglich ihre gewalttätigen und unrechtmäßigen Handlungen einzustellen, und weist auf die von der Armee eingegangene Verpflichtung hin, die Verfassung von Guinea-Bissau zu achten;

5. roept alle betrokkenen op hun gewelddadige en illegale optreden onmiddellijk te beëindigen, en herinnert aan de belofte van het leger om zich te houden aan de grondwet van Guinee-Bissau;


8. erinnert an den Grundsatz der ECOWAS von null Toleranz gegenüber Macht, die durch verfassungswidrige und undemokratische Mittel erlangt oder aufrechterhalten wird, und schließt sich diesem Grundsatz an; ist der Auffassung, dass die Übergangsvereinbarung in Guinea-Bissau diesem Grundsatz deutlich widerspricht, gegen die Verfassung des Landes verstößt und den Militärputsch legitimiert;

8. herinnert aan en onderschrijft het door de ECOWAS gehanteerde „zero tolerance”-beginsel ten aanzien van macht die via ongrondwettelijke en ondemocratische middelen wordt verkregen of gehandhaafd, en is van mening dat de overgangsovereenkomst in Guinee-Bissau apert in strijd is met dit beginsel, een inbreuk vormt op „s lands grondwet en de staatsgreep legitimeert;


6. gibt seiner Hoffnung Ausdruck, dass innerhalb der nächsten 60 Tage Präsidentschaftswahlen stattfinden werden, wie dies in der Verfassung vorgesehen ist, und fordert die Mitgliedstaaten und die internationale Gemeinschaft auf, sicherzustellen, dass Guinea-Bissau die für die Durchführung glaubwürdiger Wahlen erforderliche finanzielle und technische Unterstützung erhält;

6. hoopt dat de presidentsverkiezingen binnen 60 dagen kunnen worden gehouden, zoals de grondwet voorschrijft, en doet een beroep op de lidstaten en de internationale gemeenschap ervoor te zorgen dat Guinee-Bissau de financiële en technische steun krijgt die het nodig heeft voor het organiseren van geloofwaardige verkiezingen;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4. begrüßt die verbindliche Erklärung der Armee, die Verfassung von Guinea-Bissau zu beachten, und fordert eine uneingeschränkte Beachtung der verfassungsmäßigen Ordnung des Landes;

4. verwelkomt de toezegging van het leger om de grondwet van Guinee-Bissau te respecteren en verlangt een strikte eerbiediging van het constitutionele bestel van het land;


Die Union erwartet, daß Guinea-Bissau auf der Grundlage der Verfassung des Landes zum Demokratisierungsprozeß zurückkehren und in diesem Zusammenhang die notwendigen Vorkehrungen im Hinblick auf die Abhaltung freier und fairer Präsidentschafts- und Parlamentswahlen im November treffen wird.

De Unie verwacht dat Guinee-Bissau terug zou keren tot het democratiseringsproces op basis van de grondwet van het land, en dat het land de nodige maatregelen zal treffen die leiden tot het houden van vrije en eerlijke presidentiële en wetgevende verkiezingen in november.




D'autres ont cherché : eu ssr guinea-bissau     guinea-bissau     portugiesisch-guinea     die republik guinea-bissau     verfassung guinea-bissau     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfassung guinea-bissau' ->

Date index: 2024-02-17
w