Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verfasser stellungnahme hat diesbezüglich einige änderungsanträge » (Allemand → Néerlandais) :

Der Verfasser der Stellungnahme hat diesbezüglich einige Änderungsanträge vorgelegt.

De rapporteur heeft hiertoe een aantal amendementen ingediend.


In dieser Phase des Verhandlungsverfahrens möchte Ihr Verfasser der Stellungnahme einige Änderungsanträge einreichen, die sich auf folgende Fragen beziehen:

In deze fase van de onderhandelingsprocedure wenst de rapporteur een aantal amendementen in te dienen met betrekking tot de volgende onderwerpen:


Der Verfasser der Stellungnahme hat einige Änderungsanträge zu Artikel 4 betreffend die Definitionen vorgeschlagen, um den Vorschlag kohärenter und einfacher zu machen.

De rapporteur voor advies stelt enkele amendementen voor op artikel 4 over de definities in verband met een betere coherentie en vereenvoudiging van het voorstel.


Meine Fraktion hat diesbezüglich einige Änderungsanträge eingereicht, unter anderem Änderungsantrag 7, betreffend die fortwährende, von Polizei und Zoll ausgehende Erpressung von EU-Bürgern türkischer Herkunft, die sich auf der Durchreise durch Bulgarien befinden.

Mijn fractie heeft op dit punt een aantal amendementen ingediend, onder meer amendement 7, over de ook dit jaar voortgezette afpersing door politie en douane van EU-burgers van Turkse afkomst op doorreis door Bulgarije.


Der Verfasser der Stellungnahme hat ferner einige Änderungsanträge vorgeschlagen, die die Situation für alle Asbest-Opfer unabhängig von den Expositionsquellen verbessern sollten.

Uw rapporteur heeft ook een aantal amendementen ingediend die de situatie van alle slachtoffers van asbest, ongeacht de oorzaak van de blootstelling, zou verbeteren.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Huy-Waremme zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in Sprimont (Louveigné) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets " Damré" (Karte 49/3N) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere Art. 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Auf Grund des Entwicklungsschemas des regionalen Raums (SDER), das von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedet wurde; Auf Grund des Erlasses ...[+++]

2 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Hoei-Borgworm met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte te Sprimont (Louveigné), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van « Damré » (blad 49/3N) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium, o.a. artikelen 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het Schéma de développement de l'espace régional (SDER) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het besluit van de Waalse Gewestexecutieve van 20 november 1981 tot vaststelling van het gewestplan Hoei-Borgworm; Gelet op het besluit van de Waalse Regering van 18 oktober 2002 to ...[+++]


Für einige Programme wird ein Teilabschluss erfolgen, da die Finanzhilfen nicht vollständig an die begünstigten Unternehmen weitergegeben, sondern von der zwischengeschalteten Stelle teilweise zur Deckung von Verwaltungsausgaben einbehalten wurden (dem Mitgliedstaat wurde diesbezüglich eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt).

Een aantal programma's zal gedeeltelijk worden afgesloten omdat de steun niet in zijn totaal is overgeheveld naar de begunstigde ondernemingen, maar gedeeltelijk is achtergehouden door de intermediaire instantie om beheerskosten te dekken (de lidstaat heeft hierover een met redenen omkleed advies ontvangen).


Für einige Programme wird ein Teilabschluss erfolgen, da die Finanzhilfen nicht vollständig an die begünstigten Unternehmen weitergegeben, sondern von der zwischengeschalteten Stelle teilweise zur Deckung von Verwaltungsausgaben einbehalten wurden (dem Mitgliedstaat wurde diesbezüglich eine mit Gründen versehene Stellungnahme übermittelt).

Een aantal programma's zal gedeeltelijk worden afgesloten omdat de steun niet in zijn totaal is overgeheveld naar de begunstigde ondernemingen, maar gedeeltelijk is achtergehouden door de intermediaire instantie om beheerskosten te dekken (de lidstaat heeft hierover een met redenen omkleed advies ontvangen).


w