Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren für System-Backup
Bewährte Verfahren für Systemsicherung
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
In das Verfahren heranziehen
Klausel über obligatorische Konsultationen
Mandatsverteilung
Pathologische Konsultationen betreiben
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zusätzliches Honorar für dringende Konsultationen

Traduction de «verfahrens konsultationen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
zusätzliches Honorar für dringende Konsultationen

bijkomend honorarium voor dringende raadpleging


pathologische Konsultationen betreiben

consultaties inzake pathologie houden | raadplegingen inzake pathologie houden


Klausel über obligatorische Konsultationen

clausule inzake verplicht overleg | ccc [Abbr.]


Zwischenstaatliche Konsultationen über Asyl-, Flüchtlings-. und Migrationspolitik in Europa, Nordamerika und Australien

Intergouvernementele raadplegingen over asiel-, vluchtelingen- en migratiebeleid in Europa, Noord-Amerika en Australië


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen


bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung

beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(1) Wird festgestellt, dass parallele Verfahren anhängig sind, so nehmen die zuständigen Behörden der betreffenden Mitgliedstaaten direkte Konsultationen auf, um zu einem Einvernehmen über eine effiziente Lösung zu gelangen, bei der die nachteiligen Folgen parallel geführter Verfahren vermieden werden; diese Konsultationen können gegebenenfalls zu einer Konzentration der Strafverfahren in einem einzigen Mitgliedstaat führen.

1. Als is vastgesteld dat er parallelle procedures lopen, treden de bevoegde autoriteiten van de betrokken lidstaten rechtstreeks met elkaar in overleg, teneinde overeenstemming te bereiken over een effectieve oplossing ter voorkoming van de nadelige gevolgen van die parallelle procedures hetgeen, al naargelang het geval, kan leiden tot de concentratie van de strafvervolgingen in één lidstaat.


Es sollte ein Verfahren für Konsultationen und Notifizierungen auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite vorgesehen werden —

Er is behoefte aan raadplegingsprocedures op het gebied van de kredietverzekering, garanties en financieringskredieten,


Die Entscheidung 73/391/EWG des Rates vom 3. Dezember 1973 über die Verfahren für Konsultationen und Notifizierungen auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite ist in wesentlichen Punkten geändert worden .

Beschikking 73/391/EEG van de Raad van 3 december 1973 betreffende de raadplegings- en informatieprocedures op het gebied van kredietverzekering, garanties en financieringskredieten is ingrijpend gewijzigd .


2006/789/EG: Entscheidung des Rates vom 13. November 2006 über die Verfahren für Konsultationen und Notifizierungen auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite (kodifizierte Fassung)

2006/789/EG: Beschikking van de Raad van 13 november 2006 betreffende de raadplegings- en informatieprocedures op het gebied van kredietverzekering, garanties en financieringskredieten (Gecodificeerde versie)


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0789 - EN - 2006/789/EG: Entscheidung des Rates vom 13. November 2006 über die Verfahren für Konsultationen und Notifizierungen auf dem Gebiet der Kreditversicherung, der Bürgschaften und der Finanzkredite (kodifizierte Fassung) - ENTSCHEIDUNG DES RATES // (2006/789/EG)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32006D0789 - EN - 2006/789/EG: Beschikking van de Raad van 13 november 2006 betreffende de raadplegings- en informatieprocedures op het gebied van kredietverzekering, garanties en financieringskredieten (Gecodificeerde versie) - BESCHIKKING VAN DE RAAD // (2006/789/EG)


Gemäß den Leitlinien von Januar 2001 umfassen die laufenden Initiativen Anstrengungen zur Straffung der Strategiedokumente und der Verfahren, Konsultationen zwischen allen wichtigsten Gebern im Rahmen des Strategieprozesses jeder Institution und insbesondere aktive Zusammenarbeit in Bereichen, die unter die allen LSP gemeinsamen Bausteine fallen.

Volgens de in januari 2001 aangenomen richtsnoeren hebben de bestaande initiatieven betrekking op het streven strategiedocumenten en -procedures te stroomlijnen, op onderling overleg tussen alle hoofddonoren in het kader van het strategieproces van de verschillende instanties en, in het bijzonder, op actieve samenwerking op de betrokken gebieden door de totstandbrenging van clusters voor alle strategiedocumenten.


Sie werden sich insbesondere dafür einsetzen, dass der Mechanismus für bilaterale Konsultationen präzisiert und gestärkt, das Verfahren für den Widerruf bestimmter Mitteilungen auf Ersuchen des mitteilenden Staates (neben dem Fall der Embargoaufhebung, der bereits von vereinbarten Verfahren abgedeckt wird) festgelegt und schließlich über den Begriff der Mindestschwelle für Ausfuhrmitteilungen nachgedacht wird.

Zij zullen zich meer bepaald toeleggen op het verfijnen en intensiveren van de bilaterale raadplegingen, het bepalen van de wijze van intrekking van sommige kennisgevingen op verzoek van de kennisgevende lidstaat (buiten de gevallen van embargo-opheffing, waarvoor reeds procedures overeengekomen zijn) en tot slot het nadenken over een minimumdrempel voor kennisgevingen van uitvoer.


Die EU-Troika (Österreich als Vorsitz, das Vereinigte Königreich als vorheriger und Deutschland als künftiger Vorsitz sowie die Kommission) hat heute nach dem Verfahren des Artikels 366 a des am 1. Juni 1998 in Kraft getretenen überarbeiteten Lomé IV-Abkommens in Brüssel mit Togo, dessen Delegation von Premierminister M. KWASSI KLUTSE geleitet wurde, Konsultationen über die Ereignisse im Umfeld der Präsidentschaftswahlen vom 21. Juni 1998 in Togo geführt.

De EU-Trojka (voorzitter Oostenrijk, de vorige voorzitter Verenigd Koninkrijk en de komende voorzitter Duitsland) en de Commissie pleegden heden in Brussel overleg met een delegatie van Togo onder leiding van eerste minister de heer KWASSI KLUTSE over de gebeurtenissen rond de presidentsverkiezingen in Togo van 21 juni 1998, overeenkomstig de procedure van artikel 366 bis van de herziene Overeenkomst van Lomé IV, die op 1 juni 1998 in werking is getreden.


Im vorliegenden Fall, der die erste Anwendung dieses Verfahrens darstellt, hat die EU-Seite die Konsultationen beantragt, weil ihrer Auffassung nach der Wahlprozeß vom 21. Juni nicht zu einem Abschluß gebracht worden ist, die Wahlergebnisse daher nicht korrekt sein dürften und der demokratische Prozeß infolgedessen ausgesetzt worden ist (siehe Erklärungen vom 24. und vom 26. Juni).

Bij de eerste toepassing van deze procedure heeft de EU om dit overleg verzocht, omdat zij van mening was dat de verkiezingen van 21 juni nog niet voltooid waren, de verkiezingsresultaten derhalve niet correct zijn en het democratisch proces daardoor opgeschort is (zie verklaringen van 24 en 26 juni).


Das genannte Verfahren sieht folgende vor: "Ist eine Vertragspartei der Auffassung, daß eine andere Vertragspartei eine Verpflichtung im Zusammenhang mit einem der wesentlichen Bestandteile nach Artikel 5" des Lomé-Abkommens (so z.B. die demokratischen Grundsätze oder die Rechtsstaatlichkeit) "verletzt hat, so ersucht sie, sofern keine Eile geboten ist, die betreffende Vertragspartei um Konsultationen mit dem Ziel, die Situation eingehend zu prüfen und erforderlichenfalls für Abhilfe zu sorgen".

Die procedure bepaalt dat "indien een partij van mening is dat een andere partij een verplichting met betrekking tot een van de in artikel 5" van de Lomé-Overeenkomst "genoemde essentiële onderdelen", zoals democratische beginselen en rechtsstaat, "niet is nagekomen, zij de betrokken partij verzoekt, behoudens bijzondere urgentie, om overleg te plegen teneinde de situatie nader te bezien en zo nodig recht te zetten".


w