Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Beschäftigung

Traduction de «verfahren verhinderung derartiger ökologischer katastrophen » (Allemand → Néerlandais) :

Informationen über die optimalen Verfahren zur Verhinderung der Ausbreitung fremder invasiver Arten und die Gründe für die Bedeutung derartiger Maßnahmen für das Funktionieren des Ökosystems und die Klimawandelresistenz, einschließlich Informationen über den Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten für mit Zusatzkosten verbundene Bekämpfungssysteme

informatie over hoe de verspreiding van uitheemse invasieve soorten het beste kan worden tegengegaan en waarom dit belangrijk is voor het doeltreffend functioneren van ecosystemen en de bestendigheid tegen klimaatverandering, met inbegrip van informatie over toegang tot financiering voor bestrijdingsplannen die aanvullende kosten met zich meebrengen.


Zudem wird in dem neuen „Grünbuch – Marktwirtschaftliche Instrumente für umweltpolitische und damit verbundene politische Ziele“ angestrebt, das Verursacherprinzip besser durchzusetzen, und ich hoffe, dass die Verfahren zur Verhinderung derartiger ökologischer Katastrophen dadurch positiv beeinflusst werden.

Het nieuwe groenboek over marktconforme instrumenten voor milieu- en gerelateerde beleidsdoelstellingen is gericht op een betere tenuitvoerlegging van het beginsel dat de vervuiler betaalt, en ik hoop dat dit een positief effect zal hebben op de methoden ter voorkoming van dit soort milieurampen.


Zudem wird in dem neuen „Grünbuch – Marktwirtschaftliche Instrumente für umweltpolitische und damit verbundene politische Ziele“ angestrebt, das Verursacherprinzip besser durchzusetzen, und ich hoffe, dass die Verfahren zur Verhinderung derartiger ökologischer Katastrophen dadurch positiv beeinflusst werden.

Het nieuwe groenboek over marktconforme instrumenten voor milieu- en gerelateerde beleidsdoelstellingen is gericht op een betere tenuitvoerlegging van het beginsel dat de vervuiler betaalt, en ik hoop dat dit een positief effect zal hebben op de methoden ter voorkoming van dit soort milieurampen.


81. fordert nachdrücklich, dass ein regionales Zentrum für Katastrophenvorsorge eingerichtet wird, welches durch einen gemeinsamen Notfallplan für Öl- und großflächige Umweltverschmutzungen ergänzt wird, so dass ein Frühwarnsystem für die Verhinderung von natürlich oder durch Industrie, Verkehr oder andere Aktivitäten bedingten Katastrophen wie beispielsweise Überschwemmungen, Bränden und Rohstoffgewinnungsaktivitäten in der Adria geschaffen wird; betont, dass das Zentrum direkt mit dem EU-Katastrophenschutz ...[+++]

81. dringt aan op de oprichting van een regionaal centrum voor rampenparaatheid, samen met een gezamenlijk rampenplan voor olielekkage en grootschalige vervuiling, teneinde een systeem voor vroegtijdige waarschuwing tot stand te brengen ter voorkoming van natuurrampen en door industriële, vervoers- en andere activiteiten veroorzaakte rampen, zoals overstromingen, branden en ontginningsactiviteiten in de Adriatische regio; benadrukt dat dit centrum rechtstreeks gekoppeld zou moeten zijn aan het EU-mechanisme voor burgerbescherming; onderstreept dat het belangrijk is het ecosysteem en de biodiversiteit van de regio te behouden via een be ...[+++]


—Informationen über die optimalen Verfahren zur Verhinderung der Ausbreitung fremder invasiver Arten und die Gründe für die Bedeutung derartiger Maßnahmen für das Funktionieren des Ökosystems und die Klimawandelresistenz, einschließlich Informationen über den Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten für mit Zusatzkosten verbundene Bekämpfungssysteme

—informatie over hoe de verspreiding van uitheemse invasieve soorten het beste kan worden tegengegaan en waarom dit belangrijk is voor het doeltreffend functioneren van ecosystemen en de bestendigheid tegen klimaatverandering, met inbegrip van informatie over toegang tot financiering voor bestrijdingsplannen die aanvullende kosten met zich meebrengen.


Informationen über die optimalen Verfahren zur Verhinderung der Ausbreitung fremder invasiver Arten und die Gründe für die Bedeutung derartiger Maßnahmen für das Funktionieren des Ökosystems und die Klimawandelresistenz, einschließlich Informationen über den Zugang zu Finanzierungsmöglichkeiten für mit Zusatzkosten verbundene Bekämpfungssysteme

informatie over hoe de verspreiding van uitheemse invasieve soorten het beste kan worden tegengegaan en waarom dit belangrijk is voor het doeltreffend functioneren van ecosystemen en de bestendigheid tegen klimaatverandering, met inbegrip van informatie over toegang tot financiering voor bestrijdingsplannen die aanvullende kosten met zich meebrengen.


Die EU-Mittel, die für die Verhinderung derartiger Katastrophen vorgesehen waren, wurden offenbar nicht richtig verwendet.

Het lijkt erop dat de EU-fondsen die bedoeld zijn voor de preventie van dit soort rampen niet op de juiste manier zijn gebruikt.


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung über die endgültige Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Lüttich zwecks Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets in den Gemarkungen Soumagne (Cerexhe-Heuseux und Evegnée-Tignée) und Blegny (Evegnée-Tignée) in Erweiterung des gemischten Gewerbegebiets Barchon und der Eintragung eines ländlichen Wohngebiets in Blegny (Evegnée-Tignée) (Karte 42/3S) Die Wallonische Regierung, Auf Grund des Wallonischen Gesetzbuchs über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan van Luik met het oog op de inschrijving van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeentes Soumagne (Cerexhe-Heuseux en Evegnée-Tignée) en Blégny (Evegnée-Tignée), in uitbreiding van de gemengde bedrijfsruimte van Barchon en de inschrijving van een woongebied met landelijk karakter in Blégny (Evegnée-Tignée) (blad 42/3S) De Waalse Regering, Gelet op het Waalse Wetboek van ruimtelijke ordening, stedenb ...[+++]


3. erkennt an, dass der Europäische Rat die Schlussfolgerungen des Rates der Verkehrsminister vom 6. Dezember 2002 und des Rates der Umweltminister vom 9. Dezember 2002 hinsichtlich der Verabschiedung weiterer Maßnahmen zur Verbesserung der Sicherheit im Seeverkehr und Verhinderung der Verschmutzung innerhalb kürzester Frist übernommen hat, um zu vermeiden, dass derartige Katastrophen wieder vorkommen; betont, dass es außerdem zweckmäßig wäre, Fortschritte im Hinblick auf die Einrichtung einer europäischen zivilen Einsatztruppe zu erziele ...[+++]

3. is verheugd dat de Europese Raad de conclusies heeft overgenomen van de Raad van ministers van Vervoer van 6 december 2002 en van de Raad van ministers van Milieu van 9 december 2002 inzake nieuwe maatregelen ter vergroting van de veiligheid van de zeevaart en de preventie van verontreiniging die zo snel mogelijk moeten worden genomen, om ervoor te zorgen dat dergelijke rampen zich niet meer voordoen; onderstreept dat het wenselijk is uiteindelijk een werkelijke Europese burgermacht te vormen die in geval van rampen in actie kan komen;


( 1 ) Unbeschadet des Artikels 4 Absatz 1 kann die Kommission in Fällen, in denen ihr eindeutige Beweise vorliegen, daß bestimmte Praktiken gegen Artikel 85 bzw . 86 des Vertrages verstossen und darauf abzielen oder hinauslaufen, den Fortbestand eines Flugdienstes unmittelbar zu bedrohen, und in denen die Anwendung der normalen Verfahren nicht ausreichen würde, den betreffenden Flugdienst oder die betreffende Fluggesellschaft zu schützen, durch Entscheidung einstweilige Maßnahmen treffen, um zu gewährleisten, daß diese Praktiken nicht bzw . nicht mehr angewandt werden, und alle zweckdienlichen Weisungen zur ...[+++]

1 . Onverminderd de toepassing van artikel 4, lid 1, kan de Commissie, wanneer zij beschikt over duidelijke bewijzen dat bepaalde praktijken in strijd zijn met artikel 85 of artikel 86 van het Verdrag en tot doel of tot gevolg hebben dat het bestaan van een luchtdienst rechtstreeks in gevaar wordt gebracht, en wanneer gebruikmaking van de normale procedures onvoldoende zou kunnen blijken om de betrokken luchtdienst of luchtvaartmaatschappij te beschermen, bij beschikking voorlopige maatregelen nemen om ervoor te zorgen dat deze praktijken niet of niet lan ...[+++]


w