Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Auftragnehmer
Erfolgreich
Erfolgreiche Kurzunterbrechung
Erfolgreiche Wiedereinschaltung
Erfolgreicher Anbieter
Erfolgreicher Bieter
Erfolgreicher Prüfungsteilnehmer
In das Verfahren heranziehen
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren
Zuschlagsempfänger

Vertaling van "verfahren erfolgreiche " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Auftragnehmer | erfolgreicher Anbieter | erfolgreicher Bieter | Zuschlagsempfänger

begunstigde


erfolgreiche Kurzunterbrechung | erfolgreiche Wiedereinschaltung

geslaagde automatische snelle wederinschakeling | geslaagde wederinschakeling








Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Mit der Einführung einer Verfahrensentschädigung verfolgte der Gesetzgeber ein zweifaches Ziel: Einerseits wollte er der Verpflichtung für die Rechtsunterworfenen, ein neues Verfahren aufgrund von Artikel 1382 des Zivilgesetzbuches vor dem Zivilrichter einzuleiten, um eine Entschädigung für die ihnen entstandenen Rechtsanwaltskosten zu erhalten, ein Ende setzen und andererseits wollte er die Verwaltung der öffentlichen Finanzen verbessern, indem vermieden wird, dass Behörden für zwei verschiedene Verfahren vor zwei verschiedenen Rechtsprechungsorganen aufkommen müssten, wenn ein Rechtsunterworfener ein und denselben Verwaltungsakt anfich ...[+++]

Met het invoeren van de rechtsplegingsvergoeding streefde de wetgever een dubbele doelstelling na : enerzijds, een einde maken aan de verplichting, voor de rechtsonderhorigen, om een nieuwe procedure op te starten voor de burgerlijke rechter op grond van artikel 1382 van het Burgerlijk Wetboek teneinde een vergoeding te verkrijgen voor de door hen gemaakte advocatenkosten en, anderzijds, het beheer van de openbare financiën verbeteren door te vermijden dat overheden de kosten van twee verschillende procedures voor twee verschillende rechtscolleges moeten dragen bij de betwisting, door een rechtsonderhorige, van een zelfde bestuurshandeli ...[+++]


F. in der Erwägung, dass dieses Verfahren erfolgreich genutzt wurde, um in neueren Entschließungen vom 18. Mai 2010 über „Schlüsselkompetenzen für eine Welt im Wandel: Umsetzung des Arbeitsprogramms 2010 im Bereich Bildung und Ausbildung“ und vom 8. Juni 2011 über die Zwischenbewertung des 7. Rahmenprogramms der Europäischen Union für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration Gleichstellungsaspekte zu berücksichtigen;

F. overwegende dat deze procedure succesvol is toegepast voor de gendermainstreaming van de recente resolutie van 18 mei 2010 betreffende „Sleutelcompetenties voor een veranderende wereld: uitvoering van het werkprogramma onderwijs en opleiding 2010 ”, en van 8 juni 2011 betreffende de tussentijdse herziening van het zevende kaderprogramma van de Europese Unie voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie ;


F. in der Erwägung, dass dieses Verfahren erfolgreich genutzt wurde, um in neueren Berichten über „Schlüsselkompetenzen für eine Welt im Wandel: Umsetzung des Arbeitsprogramms 2010 im Bereich Bildung und Ausbildung“ und über die Zwischenbewertung des 7. Rahmenprogramms der Europäischen Union für Forschung, technologische Entwicklung und Demonstration Gleichstellungsaspekte zu berücksichtigen;

F. overwegende dat deze procedure succesvol is toegepast voor de gendermainstreaming van het recente verslag "Sleutelcompetenties voor een veranderende wereld: uitvoering van het werkprogramma onderwijs en opleiding 2010" en de tussentijdse herziening van het zevende kaderprogramma van de Europese Unie voor activiteiten op het gebied van onderzoek, technologische ontwikkeling en demonstratie;


In Anbetracht des Ziels, dieses anspruchsvolle Verfahren erfolgreich abzuschließen und den Vorschriften von Artikel 312 Absatz 5 AEUV Genüge zu tun, fordert der Berichterstatter den Rat und die Kommission dringend auf, alle notwendigen Anstrengungen zu unternehmen, um mit dem Parlament zügig eine Vereinbarung über eine praktische Arbeitsmethode für den MFR-Verhandlungsprozess zu erzielen, die auch eine feste Zusage des Rates umfasst, die Vorschläge zu den neuen Eigenmitteln zu erörtern.

Met het oog op het welslagen van deze zware procedure, en in overeenstemming met artikel 312, lid 5, VWEU, dringt de rapporteur er bij de Raad en de Commissie op aan er alles aan te doen om snel overeenstemming met het Parlement te bereiken over een praktische methode voor de onderhandelingen over het MFK, waarbij de Raad de vaste toezegging moet doen ook overleg te plegen over de voorstellen voor nieuwe eigen middelen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass angehende Ausbilder an dem durch denselben Erlass eingerichteten Verfahren für Energiegutachten die Anforderungen von Artikel 33, Absatz 2, 1° und 2° desselben Artikels erfüllen; dass die Ausbildungen der Ausbilder gemäss demselben Artikel von diesen Kandidaten erfolgreich abgeschlossen worden sind,

Overwegende dat de kandidaat-opleiders voor de procedure van energie-audit die bij hetzelfde besluit georganiseerd wordt, de voorschriften van artikel 33, tweede lid, 1° en 2°, van hetzelfde artikel vervullen; dat de in hetzelfde artikel bedoelde opleidersopleidingen door die kandidaat-opleiders met succes zijn gevolgd,


Nach vielen Jahren der Diskussion haben wir jetzt endlich einen Vertrag, der der erweiterten Europäischen Union gerecht wird und sie in die Lage versetzt, sich mit demokratischeren Verfahren erfolgreich den Erwartungen der Bürgerinnen und Bürger zu widmen.

Na vele jaren van discussie is er nu een verdrag dat overeenkomt met de behoeften van de uitgebreide Europese Unie, die zich zodoende volledig kan richten op het waarmaken van de hoop en verwachting van de Europese burgers door middel van democratische procedures.


Dieser Erlass ist aufgehoben und ersetzt worden durch einen Erlass vom 14. Juni 2001, der in Anhang I eine Liste von Abfällen festlegt, die als Produkte nach einem Verfahren verwertet werden können, das, wenn es erfolgreich verläuft, die Person, die diese Abfälle beruflich verwertet, von der durch Artikel 11 § 1 des Dekrets vom 27. Juni 1996 über die Abfälle vorgeschriebenen Genehmigung befreit.

Dat besluit is opgeheven en vervangen bij een besluit van 14 juni 2001, dat in bijlage I ervan een lijst vaststelt van afvalstoffen waarvan een nuttige toepassing kan worden gemaakt als producten volgens een procedure die, indien zij tot een goed einde wordt gebracht, de persoon die om beroepsredenen een nuttige toepassing maakt van die afvalstoffen, vrijstelt van de vergunning voorgeschreven in artikel 11, § 1, van het decreet van 27 juni 1996 betreffende de afvalstoffen.


Schließlich sind einzelne alternative Sanktionen - jene, die sich aus einer Mediation ergeben können - in bestimmten Mitgliedstaaten Gegenstand eines vereinfachten Verfahrens, das teilweise außerhalb des klassischen Strafverfahrens erfolgt und regelmäßig zur Einstellung des Verfahrens führt, wenn dieses vereinfachte Verfahren erfolgreich beendet wird.

En tenslotte, een deel van de alternatieve straffen, namelijk die welke onderdeel kunnen zijn van strafbemiddeling, valt in sommige lidstaten onder een vereenvoudigde procedure die zich ten dele buiten de klassieke strafrechtelijke procedure voltrekt en die regelmatig tot seponering van de zaak leidt indien deze vereenvoudigde procedure met succes wordt afgerond.


betont die Bedeutung der Festlegung einer regelmäßigen und in sich schlüssigen Arbeitsmethode innerhalb des Europäischen Parlaments und seiner entsprechenden Ausschüsse, um die Anforderungen des Verfahrens erfolgreich zu erfüllen und seine Effizienz, Transparenz und demokratische Legitimität zu verbessern;

onderstreept het belang van de vaststelling van een regelmatige en coherente arbeidsmethodiek binnen het Europees Parlement en zijn ter zake bevoegde commissies, om met succes te kunnen voldoen aan de eisen van de procedure en de doeltreffendheid, de transparantie en de democratische legitimiteit daarom te verbeteren;


22. APRIL 2004 - Erlass der Wallonischen Regierung zur endgültigen Verabschiedung der Revision des Sektorenplans Nivelles zwecks der Eintragung eines gemischten Gewerbegebiets auf dem Gebiet der Gemeinde Tubize (Tubize und Saintes) (Karte 39/1N) Die Wallonische Regierung, Aufgrund des wallonischen Gesetzbuches über die Raumordnung, den Städtebau und das Erbe, insbesondere der Artikel 22, 23, 30, 35, 37, 41 bis 46 und 115; Aufgrund des von der Regierung am 27. Mai 1999 verabschiedeten Entwicklungsplans des regionalen Raumes (SDER); Aufgrund des Königlichen Erlasses vom 1. Dezember 1981 zur Festlegung des Sektorenplans Nivelles, insbesondere abgeändert durch die Erlasse der Wallonischen Regionalexekutive vom 6. September 1991 und vom 6. Au ...[+++]

22 APRIL 2004. - Besluit van de Waalse Regering houdende de definitieve goedkeuring van de herziening van het gewestplan Nijvel met het oog op de opneming van een gemengde bedrijfsruimte op het grondgebied van de gemeente Tubeke (Tubeke en Sint-Renelde) (blad 39/1N) De Waalse Regering, Gelet op het CWATUP (Waals Wetboek van Ruimtelijke Ordening, Stedenbouw en Patrimonium), meer bepaald de artikels 22, 23, 30, 35, 37, 41 tot 46 en 115; Gelet op het SDER (Gewestelijk Ruimtelijk Ontwikkelingsplan - GROP) goedgekeurd door de Regering op 27 mei 1999; Gelet op het koninklijk besluit van 1 december 1981 tot invoering van het gewestplan Nijvel, gewijzigd meer bepaald door de besluiten van de Waalse Gewestexecutieve van 6 september 1991 en 6 augu ...[+++]


w