Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
In das Verfahren heranziehen
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Maßgeblicher Anknüpfungspunkt
Maßgeblicher Brennstoff
Maßgeblicher Tag
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Vertaling van "verfahren maßgeblicher " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE


nicht rechtsverbindliche, maßgebliche Darlegung von Grundsätzen eines weltweiten Konsenses über Bewirtschaftung, Erhaltung und nachhaltige Entwicklung aller Waldarten

niet juridisch bindende gezaghebbende verklaring inzake beginselen voor een mondiale consensus aangaande het beheer, het behoud en duurzame ontwikkeling van alle soorten bossen






Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]




TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Beschreibungen der Verfahren, die für die Tätigkeitskategorien, für die er benannt werden soll, maßgeblich sind, um hierdurch die Transparenz und die Wiederholbarkeit dieser Verfahren sicherzustellen.

beschrijvingen van de relevante procedures voor de categorieën activiteiten waarvoor hij aangewezen wenst te worden, om aldus de transparantie en de reproduceerbaarheid van die procedures te waarborgen.


In beiden Rechtssachen möchten die vorlegenden Richter vom Gerichtshof erfahren, ob die Artikel 568, 602, 608, 1050 und 1073 des Gerichtsgesetzbuches vereinbar seien mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung, gegebenenfalls in Verbindung mit den Artikeln 6 und 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention und mit Artikel 14 Absatz 1 des Internationalen Paktes über bürgerliche und politische Rechte, insofern eine Verfahrenspartei, die dem belgischen Staat einen qualifizierten Fehler wegen einer gerichtlichen Entscheidung des Kassationshofes vorwerfe, das Verfahren in einem Rechtsweg führen müsse, in dem das Organ, das den angeblichen Fehle ...[+++]

In beide zaken wensen de verwijzende rechters van het Hof te vernemen of de artikelen 568, 602, 608, 1050 en 1073 van het Gerechtelijk Wetboek bestaanbaar zijn met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met de artikelen 6 en 13 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens en met artikel 14, lid 1, van het Internationaal Verdrag inzake burgerrechten en politieke rechten, in zoverre een procespartij die een gekwalificeerde fout verwijt aan de Belgische Staat wegens een rechterlijke beslissing van het Hof van Cassatie, het geding moet voeren in een rechtsgang waarin het orgaan dat de beweerde fout be ...[+++]


Darüber hinaus verfügt der Beschuldigte über die Verteidigungsrechte, die in dem für das Verfahren maßgebliche Recht vorgesehen sind.

Voorts beschikt de verdachte over de rechten van verdediging die hem op grond van het nationale procesrecht worden toegekend.


Gibt es nach nationalem Recht unterschiedliche Verfahren für die Annahme von Sanierungsplänen, so sollten die Mitgliedstaaten das spezifische Verfahren benennen, das in diesem Zusammenhang maßgeblich sein sollte.

Als er krachtens het nationaal recht verschillende procedures voor de goedkeuring van herstructureringsplannen zijn, moeten de lidstaten aangeven welke specifieke procedure in deze context relevant is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Beschreibungen der Verfahren, die für die Tätigkeitskategorien, für die er benannt werden soll, maßgeblich sind, um die Transparenz und die Wiederholbarkeit dieser Verfahren sicherzustellen.

beschrijvingen van de procedures die relevant zijn voor de categorieën activiteiten waarvoor hij wil worden aangewezen, zodat de transparantie en reproduceerbaarheid van die procedures gewaarborgd zijn.


Maßgeblich bei jeder Mediation ist das Vertrauen in das Verfahren, insbesondere wenn die Parteien aus unterschiedlichen Ländern kommen.

Een cruciaal element bij mediation is het vertrouwen in de procedure, met name wanneer de partijen uit twee verschillende landen komen.


Sofern es für die Interpretation des Zahlenwertes maßgeblich ist, ist auch das Verfahren zu seiner Ermittlung anzugeben (zum Beispiel zur Ermittlung des Flammpunktes das Verfahren mit offenem/geschlossenem Tiegel):

Vermeld ook de bepalingsmethode (bijvoorbeeld de vlampuntmethode, de methode met open/gesloten kroes) wanneer dat relevant is voor de interpretatie van de getalwaarde:


Gemäß der Richtlinie ist im Falle der Liquidierung eines Versicherungsunternehmens mit Zweigstellen in anderen Mitgliedstaaten allein das Verfahren maßgeblich, das in dem Mitgliedstaat eingeleitet wurde, wo das Versicherungsunternehmen seinen eingetragenen Sitz hat (Herkunftsland); für das Verfahren gilt nur ein Konkursrecht, nämlich das Recht dieses Mitgliedstaats.

Overeenkomstig deze richtlijn dient in geval van de liquidatie van een gefailleerde verzekeringsonderneming met bijkantoren in andere lidstaten een geheel van procedures te worden gevolgd die worden geopend in de lidstaat waar de verzekeringsonderneming haar statutaire zetel heeft ("de lidstaat van herkomst"), en is hierbij één en dezelfde faillissementswet van toepassing die van het land van herkomst.


Unter dem Begriff "Governance" sind die Regeln, Verfahren und Verhaltensweisen zu verstehen, die für die Ausübung von Befugnissen auf europäischer Ebene maßgeblich sind: Verantwortlichkeit, Sichtbarkeit, Transparenz, Kohärenz und Effektivität.

Het bestuur omvat de regels, processen en handelwijzen die de kwaliteit van de uitoefening van de Europese bevoegdheden bepalen: verantwoordelijkheid, zichtbaarheid, samenhang en doeltreffendheid.


10. betont die Notwendigkeit, Verfahren mit maßgeblicher Bedeutung für die Erreichung des Ziels eines hohen nuklearen Sicherheitsstandards weiterzuentwickeln, dabei die Lage in diesem Sektor und einschlägige Initiativen wie z.B. die Bewertung im Sinne der Nummer 5 zur Kenntnis zu nehmen sowie den einschlägigen internationalen Übereinkommen, insbesondere dem Übereinkommen über nukleare Sicherheit, Rechnung zu tragen;

10. beklemtoont dat er verder moet worden gewerkt aan de ontwikkeling van methoden die relevant zijn voor de verwezenlijking van de doelstelling inzake het hoge niveau van nucleaire veiligheid, waarbij nota wordt genomen van de situatie in deze sector en van relevante initiatieven als de in punt 5 bedoelde studie en waarbij rekening wordt gehouden met de internationale overeenkomsten op dit gebied, meer bepaald het Verdrag inzake nucleaire veiligheid;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren maßgeblicher' ->

Date index: 2023-08-06
w