Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
In das Verfahren heranziehen
Internationaler Streitfall
Kollektiver Streitfall
Kombiniertes Verfahren
Komplexes Verfahren
Mandatsverteilung
Ramspol-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Streitfall
TDMA
Technologisches Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Völkerrechtliche Streitigkeit
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de «verfahren streitfälle » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous






Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


kombiniertes Verfahren | komplexes Verfahren | Ramspol-Verfahren

samengesteld systeem


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


völkerrechtliche Streitigkeit [ internationaler Streitfall ]

internationaal geschil


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
6° die Begründung der Tatsache, dass der Antrag, der Gegenstand des Verfahrens ist, ein Streitfall im Sinne von Artikel 49bis des Elektrizitätsdekrets vom 12. April 2001 ist, und dass er insbesondere nicht die zivilrechtlichen Rechte und Pflichten berührt;

6° de uiteenzetting waaruit blijkt dat de aanvraag die dat het voorwerp uitmaakt van de procedure, een geschil is in de zin van artikel 49bis van het Elektriciteitsdecreet van 12 april 2001 en in het bijzonder geen betrekking heeft op rechten en verplichtingen van civielrechtelijke aard;


« Verstößt Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches, dahin ausgelegt, dass er nicht auf die gemäß Artikel 13 des Gemeindedekrets vom 15. Juli 2005 eingeleiteten Verfahren vor dem Rat für Wahlstreitsachen Anwendung findet und nicht von Rechts wegen wenigstens zu der in diesen Bestimmungen erwähnten durchschnittlichen Verfahrensentschädigung (nach der im königlichen Erlass vom 21. April 2007 festgelegten Tabelle) berechtigt, gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit Artikel 6 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern der im Rahmen eines Gerichtsverfahrens obsiegenden Partei die im Rahmen dieses Verfahrens entstan ...[+++]

« Schendt artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek, in die zin geïnterpreteerd dat het niet van toepassing is op de procedures voor de Raad voor Verkiezingsbetwistingen, ingeleid overeenkomstig artikel 13 Gemeentedecreet d.d. 15 juli 2005, en niet van rechtswege recht geeft op minstens de in die bepalingen bedoelde gemiddelde rechtsplegingsvergoeding (volgens de bij het Koninklijk Besluit van 21 april 2077 vastgestelde schaal), de artikelen 10 en 11 van de Grondwet samen gelezen met het artikel 6 Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre de in het kader van een gerechtelijke procedure in het gelijk gestelde partij automatisch kan worden vergoed voor de in het kader van die procedure gemaakte kosten, terwijl de voor de Raad v ...[+++]


Er ist der Ansicht, dass der Streitfall aufgrund der Übergangsbestimmung von Artikel 9 des Gesetzes vom 13. August 2011 zur Reform des Verfahrens zur gerichtlichen Auseinandersetzung und Verteilung den vor dem Inkrafttreten dieses Gesetzes geltenden Bestimmungen unterliege.

Hij is van oordeel dat het geschil krachtens de overgangsbepaling van artikel 9 van de wet van 13 augustus 2011 houdende hervorming van de procedure van gerechtelijke vereffening-verdeling ressorteert onder de bepalingen zoals die golden vóór de inwerkingtreding van die wet.


Bekanntmachung, vorgeschrieben durch Artikel 3quater des Erlasses des Regenten vom 23. August 1948 zur Festlegung des Verfahrens vor der Verwaltungsstreitsachenabteilung des Staatsrates Jana MOUTON, die bei Frau Annelies VAN DAMME, Rechtsanwältin in 8730 Beernem, Beekstraat 96, Domizil erwählt hat, hat am 9. Mai 2016 die Nichtigerklärung der "Entscheidung des Generaldirektors der Generaldirektion der Verwaltung von Mitteln und Informationen unbekannten Datums zur Festlegung des Funktionsprofils des Juristen im Bereich Streitfälle" und des Ministeriel ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 3quater van het besluit van de Regent van 23 augustus 1948 tot regeling van de rechtspleging voor de afdeling bestuursrechtspraak van de Raad van State Jana MOUTON, die woonplaats kiest bij Mr. Annelies VAN DAMME, advocaat, met kantoor te 8730 Beernem, Beekstraat 96, heeft op 9 mei 2016 de nietigverklaring gevorderd van de "beslissing van de Directeur-generaal van de algemene directie van het middelenbeheer en de informatie van onbekende datum waarbij het functieprofiel jurist-geschillen werd bepaald" en van het ministerieel besluit van 24 februari 2016 houdende de weging en de indeling in klassen van d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Zur Einrichtung eines effizienten und wirksamen Streitbeilegungsverfahrens sollten die Mitgliedstaaten sicherstellen, dass die Zahlungsdienstleister ein wirksames Beschwerdeverfahren einführen, das von den Nutzern ihrer Zahlungsdienste befolgt werden kann, bevor auf ein Verfahren zur alternativen Streitbeilegung zurückgegriffen oder der Streitfall an ein Gericht verwiesen wird.

Met het oog op de totstandbrenging van een efficiënte en doeltreffende procedure voor geschillenbeslechting dienen de lidstaten erop toe te zien dat de betalingsdienstaanbieders een doeltreffende klachtenprocedure instellen, die hun betalingsdienstgebruikers kunnen volgen voordat het geschil in een ADR-procedure wordt behandeld of aan de rechter wordt voorgelegd.


Gemäß der Richtlinie 2008/52/EG können, wenn eine Beschwerde nicht über das Verfahren nach Absatz 1 beigelegt werden kann, die Kommission und die Teilnehmer vereinbaren, den Streitfall nach Möglichkeit durch ein Mediationsverfahren gemäß den Regelungen eines Verfahrens über eine Mediationsstelle beizulegen.

Overeenkomstig Richtlijn 2008/52/EG, kunnen de Commissie en de deelnemers, indien een klacht niet bevredigend kan worden afgehandeld door middel van de in lid 1 bedoelde klachtenprocedure, overeenkomen om te trachten een oplossing voor het conflict te vinden door middel van bemiddeling overeenkomstig een bemiddelingscentrumprocedure.


2. Im Falle eines Rechtsstreits bezüglich eines Europäischen Patents mit einheitlicher Wirkung hat der Patentinhaber im Laufe des Verfahrens auf Anforderung des in den Hoheitsgebieten der teilnehmenden Mitgliedstaaten für Streitfälle bezüglich des Europäischen Patents mit einheitlicher Wirkung zuständigen Gerichts eine vollständige Übersetzung des Patents in der Verfahrenssprache dieses Gerichts vorzulegen.

2. In geval van een geschil betreffende een EU-octrooi met eenheidswerking verstrekt de octrooihouder in de loop van een gerechtelijke procedure op verzoek van het gerecht dat op de grondgebieden van de deelnemende lidstaten bevoegd is voor Europese octrooien met eenheidswerking, een volledige vertaling van het octrooi in de proceduretaal van dat gerecht.


2. Im Falle eines Rechtsstreits bezüglich eines Europäischen Patents mit einheitlicher Wirkung hat der Patentinhaber im Laufe des Verfahrens auf Anforderung des in den Hoheitsgebieten der teilnehmenden Mitgliedstaaten für Streitfälle bezüglich des Europäischen Patents mit einheitlicher Wirkung zuständigen Gerichts eine vollständige Übersetzung des Patents in der Verfahrenssprache dieses Gerichts vorzulegen.

2. In geval van een geschil betreffende een EU-octrooi met eenheidswerking verstrekt de octrooihouder in de loop van een gerechtelijke procedure op verzoek van het gerecht dat op de grondgebieden van de deelnemende lidstaten bevoegd is voor Europese octrooien met eenheidswerking, een volledige vertaling van het octrooi in de proceduretaal van dat gerecht.


49. verweist einmal mehr darauf, dass die jetzige Verwaltung des RP7 unverzüglich in verfahrens-, verwaltungs- und finanztechnischer Hinsicht vereinfacht werden muss, wie in der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 11. November 2010 gefordert wurde; begrüßt den Beschluss der Kommission vom 24. Januar 2011 über die Einführung dreier Vereinfachungsmaßnahmen sowie die Schaffung eines zentralen Registrierungssystems; fordert die Kommission auf, diese Maßnahmen schnell und einheitlich umzusetzen und zu untersuchen, wo weitere Maßnahmen zur Vereinfachung möglich sind; bedauert die ernsthaften Auslegungsprobleme und die daraus res ...[+++]

49. wijst nogmaals op het belang van de onmiddellijke invoering van maatregelen voor de vereenvoudiging van de vigerende procedurele, administratieve en financiële regels voor het beheer van KP7, zoals aangegeven in de resolutie van het Parlement van 11 november 2010; is ingenomen met het besluit van de Commissie van 24 januari 2011 tot invoering van drie vereenvoudigingsmaatregelen, alsook met de instelling van één registratiefaciliteit; verzoekt de Commissie snel en op een uniforme manier uitvoering te geven aan deze maatregelen en na te gaan waar er nog aanvullende vereenvoudigingsmaatregelen mogelijk zijn; betreurt de ernstige int ...[+++]


Sein Ziel wird die Vereinfachung und Beschleunigung der Beilegung von Streitfällen mit geringem Streitwert sein, und diesbezüglich denken wir, dass er aus zwei Elementen bestehen wird: Das erste wird ein europäisches Verfahren für Streitfälle mit geringem Streitwert schaffen und ein optionales Werkzeug darstellen, das den in den verschiedenen Staaten bestehenden Möglichkeiten hinzugefügt werden soll, und das zweite wird die Zwischenmaßnahmen – das Exequaturverfahren – beseitigen, um die Anerkennung und Vollstreckung der in einem europ ...[+++]

Dit instrument heeft tot doel de procesvoering over geringe vorderingen te bespoedigen en te vereenvoudigen. We verwachten dat het uit twee elementen zal bestaan. Het eerste element zal leiden tot een Europese procedure voor geringe vorderingen. Daarbij zal het om een optioneel instrument gaan dat toegevoegd kan worden aan de bestaande mogelijkheden binnen de verschillende lidstaten. Het tweede zal overgangsmaatregelen vervangen - het exequatur - en het mogelijk maken dat gerechtelijke beslissingen in het kader van een Europees proces om geringe vorderingen in andere staten worden erkend en toegepast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren streitfälle' ->

Date index: 2022-05-11
w