Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren für System-Backup
Bewährte Verfahren für Systemsicherung
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kriminalrecht
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Mandatsverteilung
Neigung zu Absprachen
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Vertaling van "verfahren absprachen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
internationale Verpflichtungen und Absprachen über die Nichtverbreitung im Kernbereich

internationale verplichtingen of afspraken met betrekking tot niet-verspreiding van kernwapens


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Neigung zu Absprachen

collusietendens | neiging tot collusie




Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen


bewährte Verfahren für System-Backup | bewährte Verfahren für Systemsicherung

beste praktijken voor back-ups van het systeem | beste praktijken voor systeemback-ups | beste praktijken voor reservekopieën van het systeem | beste praktijken voor veiligheidskopieën van het systeem


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Zusammenhang mit der zweiten Frage, die die zukünftige Verbesserung der Signal betrifft, muss die geplante globale Vereinbarung ein wirksames und transparentes Verfahren gegenseitiger Absprachen vorsehen, das es erlaubt, die Leistungsfähigkeit des europäischen und amerikanischen Systems zu optimieren und gleichzeitig den amerikanischen Vorbehalten bezüglich ihrer nationalen Sicherheit Rechnung zu tragen.

Wat het tweede punt aangaat, dat juist betrekking heeft op die mogelijkheid van signaalverbetering, dient het algemene akkoord waarover wordt onderhandeld te voorzien in een zodanig mechanisme voor wederzijdse, doeltreffende en transparante coördinatie dat de prestaties van het Europese en het Amerikaanse systeem kunnen worden verbeterd zonder de Amerikaanse bezorgdheid ten aanzien van de nationale veiligheid uit het oog te verliezen.


35. weist darauf hin, dass die bestehenden bewährten Verfahren wie etwa gemeinsame Absichtserklärungen und zugehörige jährliche Aktionspläne, gemeinsame Forschungsprojekte, gegenseitige Begutachtung von Forschungsberichtsentwürfen, Austausch über Erhebungsmethoden und vorherige Absprachen über Arbeitsprogramme weiter angewendet werden müssen, damit die Agenturen Synergieeffekte nutzen können und damit vermieden wird, dass sich Tätigkeiten überschneiden oder wiederholen, was zu einem wirkungsvolleren Ergebnis führt;

35. wijst erop dat bestaande goede praktijken voor synergie tussen agentschappen moeten worden voortgezet, zoals memoranda van overeenstemming en desbetreffende jaarlijkse actieplannen, gezamenlijke onderzoeksprojecten, collegiale toetsing van ontwerponderzoeksverslagen, uitwisseling over onderzoeksmethoden en voorafgaand overleg over werkprogramma's, om overlapping en herhaling van activiteiten te voorkomen en bijgevolg efficiënter te kunnen werken;


34. weist darauf hin, dass die bestehenden bewährten Verfahren wie etwa gemeinsame Absichtserklärungen und zugehörige jährliche Aktionspläne, gemeinsame Forschungsprojekte, gegenseitige Begutachtung von Forschungsberichtsentwürfen, Austausch über Erhebungsmethoden und vorherige Absprachen über Arbeitsprogramme weiter angewendet werden müssen, damit die Agenturen Synergieeffekte nutzen können und damit vermieden wird, dass sich Tätigkeiten überschneiden oder wiederholen, was zu einem wirkungsvolleren Ergebnis führt;

35. wijst erop dat bestaande goede praktijken voor synergie tussen agentschappen moeten worden voortgezet, zoals memoranda van overeenstemming en desbetreffende jaarlijkse actieplannen, gezamenlijke onderzoeksprojecten, collegiale toetsing van ontwerponderzoeksverslagen, uitwisseling over onderzoeksmethoden en voorafgaand overleg over werkprogramma's, om overlapping en herhaling van activiteiten te voorkomen en bijgevolg efficiënter te kunnen werken;


Zur grösstmöglichen Vereinfachung der Schritte, die die Unternehmen einleiten müssen, um an den Verfahren zur Vergabe von öffentlichen Aufträgen teilzunehmen, hat die Regierung beschlossen, in der Zukunft ein System der stillschweigenden Erklärung einzuführen: in der Auftragsbekanntmachung steht eine Angabe nach dem Vorbild derjenigen in Sachen Absprachen, die in Artikel 91 des Königlichen Erlasses vom 8. Januar 1996 und in Artikel 79 des Königlichen Erlasses vom 10. Januar 1996 zu finden ist.

Om de stappen te vereenvoudigen die de ondernemingen moeten verrichten om deel te nemen aan de procedures voor de gunning van overheidsopdrachten, heeft de Regering beslist in de toekomst een stelsel van impliciete verklaring uit te voeren, waarbij in de aankondiging van de opdracht in een vermelding wordt voorzien zoals die bepaald is in artikel 91 van het koninklijk besluit van 8 januari 1996 en in artikel 79 van het koninklijk besluit van 10 januari 1996 wat betreft de afspraken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wir können ja den Wunsch der Kommission nachvollziehen, eine vollständige Gegenleistung für die EU-Mittel zu erhalten. Aber unseres Erachtens kann für Absprachen, bei denen der Zugang zu den Ressourcen auf der Grundlage von Schiffen und Tonnagen erfolgt, nicht das gleiche Verfahren gelten.

We begrijpen dat de Commissie waar wil voor al het geld dat de Gemeenschap heeft besteed, maar we vinden niet dat dezelfde procedure kan worden gevolgd voor overeenkomsten waarbij de toegang tot middelen is gebaseerd op vaartuigen en tonnage.


Mit der vorliegenden Klage beantragt die Klägerin die teilweise Nichtigerklärung der Entscheidung der Kommission C(2005)4634 endg. vom 30. November 2005 in einem Verfahren nach Artikel 81 EG (Sache COMP/F/38.354 — Industrielle Sackverpackungen), mit der festgestellt wurde, dass die Unternehmen, an die sich die Entscheidung richtete, darunter die Klägerin, dadurch gegen Artikel 81 EG verstoßen hätten, dass sie an Absprachen oder abgestimmten Verhaltensweisen im Industriesäckesektor mitgewirkt hätten, die sich auf Belgien, die Niederla ...[+++]

Met het onderhavige beroep vordert verzoekster gedeeltelijke nietigverklaring van de beschikking van de Commissie C(2005)4634 def van 30 november 2005 inzake een procedure op grond van artikel 81 EG (zaak COMP/F/38.354 — Industriezakken), waarbij de Commissie heeft beslist dat de ondernemingen waartoe de beschikking is gericht, waaronder verzoekster, inbreuk hebben gemaakt op artikel81 EG door deel te nemen aan overeenkomsten en onderling afgestemde feitelijke gedragingen in de sector industriezakken, die zich uitstrekten tot België, Nederland, Luxemburg, Duitsland, Frankrijk en Spanje.


Im Zusammenhang mit der zweiten Frage, die die zukünftige Verbesserung der Signal betrifft, muss die geplante globale Vereinbarung ein wirksames und transparentes Verfahren gegenseitiger Absprachen vorsehen, das es erlaubt, die Leistungsfähigkeit des europäischen und amerikanischen Systems zu optimieren und gleichzeitig den amerikanischen Vorbehalten bezüglich ihrer nationalen Sicherheit Rechnung zu tragen.

Wat het tweede punt aangaat, dat juist betrekking heeft op die mogelijkheid van signaalverbetering, dient het algemene akkoord waarover wordt onderhandeld te voorzien in een zodanig mechanisme voor wederzijdse, doeltreffende en transparante coördinatie dat de prestaties van het Europese en het Amerikaanse systeem kunnen worden verbeterd zonder de Amerikaanse bezorgdheid ten aanzien van de nationale veiligheid uit het oog te verliezen.


Indem der Dekretgeber im Dekretstext die jeweilige Rolle des lokalen Rates, des Bewerters und des Personalmitglieds festgelegt hat, indem er das von ihnen einzuhaltende Verfahren organisiert hat und indem er Orientierungskriterien in bezug auf den Inhalt der Beschreibung festgelegt hat, insbesondere unter Berücksichtigung der « an die Schulanstalt gebundenen Aufträge » sowie der zwingenden Beschaffenheit der « allgemeinen Absprachen », hat er die wesentlichen Grundsätze, die einzuhalten sind, festgelegt.

Door in de tekst van het decreet in detail de rol te beschrijven van respectievelijk de lokale raad, de evaluator en het personeelslid, door de procedure te organiseren die zij moeten volgen en door oriëntatiecriteria betreffende de inhoud van de beschrijving vast te stellen, meer in het bijzonder rekening houdend met de « taken en instellingsgebonden opdrachten » met het bindende karakter van de « algemene afspraken », heeft de decreetgever de essentiële in acht te nemen beginselen vastgesteld.


Der nationale Richter muß derartige Absprachen so lange als rechtmässig behandeln, wie die Kommission oder die Behörden der Mitgliedstaaten keine die Freistellung ablehnende Entscheidung getroffen oder den Parteien ein Verwaltungsschreiben über die Einstellung des Verfahrens übermittelt haben (17).

De nationale rechter moet die mededingingsregelingen als geldig beschouwen, zolang de Commissie of de autoriteiten van de Lid-Staten geen verbod hebben uitgesproken of de partijen bij administratieve brief ervan in kennis hebben gesteld dat aan de zaak geen verder gevolg wordt gegeven (17).


Aufgrund einer Beschwerde der International Express Courier's Conference (IECC) eröffnete die Kommission das Verfahren nach Artikel 85 (Absprachen) und Artikel 86 (mißbräuchliche Ausnutzung einer beherrschenden Stellung) gegen Postunternehmen aus sieben Staaten (Belgien, Frankreich, Deutschland, Vereinigtes Königreich, Finnland, Schweden und die Schweiz).

De Commissie is begonnen met de eerste fase van de procedure van artikel 85 (kartels) en van artikel 86 (misbruik van een machtspositie) tegen zeven nationale postadministraties (België, Frankrijk, Duitsland, Verenigd Koninkrijk, Finland, Zweden en Zwitserland) naar aanleiding van een klacht die werd ingediend door International Express Courier's Conference (EICC).


w