Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Artikel 12-Verfahren
Bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen
Kombiniertes Verfahren
Komplexes Verfahren
Kriminalrecht
Mandatsverteilung
Pay-per-View-Verfahren
Ramspol-Verfahren
SS-Verfahren
Schwimm-Sink-Verfahren
Sink-Schwimm-Verfahren
Sitzaufteilung
Sitzverteilung
Sitzzuteilung
Stopped-Flow-Verfahren
Strafprozess
Strafrechtliches Sonderverfahren
Strafverfahren
Strafverfahrensrecht
TDMA
Technologisches Verfahren
Vereinfachtes Verfahren
Verfahren gemäß Artikel 12
Verfahren nach Hagenbach-Bischoff
Verfahren nach Imperiali
Verfahren nach d'Hondt
Zeitmultiplex-Verfahren
Zeitschlitz-Verfahren

Traduction de «verfahren äussersten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Sitzverteilung [ Mandatsverteilung | Sitzaufteilung | Sitzzuteilung | Verfahren nach d'Hondt | Verfahren nach Hagenbach-Bischoff | Verfahren nach Imperiali ]

zetelverdeling [ methode-D`Hondt | methode-Hagenbach-Bischoff | methode-Imperiali | toewijzing van zetels ]


Artikel 12-Verfahren | Befassung mit der Anwendung des Verfahrens gemäß Artikel 12 | Verfahren gemäß Artikel 12

verwijzing volgens artikel 12




kombiniertes Verfahren | komplexes Verfahren | Ramspol-Verfahren

samengesteld systeem


Schwimm-Sink-Verfahren | Sink-Schwimm-Verfahren | SS-Verfahren

zink-drijfmethode


TDMA | Zeitmultiplex-Verfahren | Zeitschlitz-Verfahren

TDMA | Time division multiple access


Strafverfahren [ Kriminalrecht | Strafprozess | strafrechtliches Sonderverfahren | Strafverfahrensrecht | vereinfachtes Verfahren ]

strafprocedure [ speciale strafrechtspleging | strafvordering | vereenvoudigde procedure ]


alle Tochterunternehmen an bewährten Verfahren teilhaben lassen | bewährte Verfahren mit Tochterunternehmen teilen

goede praktijken delen met dochterondernemingen




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Robert GHELDOF hat am 11. Januar 2013 die Aussetzung und die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers der Umwelt, der Natur und der Kultur vom 16. August 2012 beantragt, mit dem die Vlaamse Landmaatschappij ermächtigt wird, für die Ausführung des Raumordnungsplans « Herinrichting Avekapelle » des ländlichen Erneuerungspilotprojekts « De Westhoek » unbewegliche Güter in Veurne zu gemeinnützigen Zwecken und mittels des Verfahrens der äussersten Dringlichkeit zu erwerben und zu enteignen.

Robert GHELDOF heeft op 11 januari 2013 de schorsing en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur van 16 augustus 2012 houdende machtiging van de Vlaamse Landmaatschappij tot verwerving en hoogdringende onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen gelegen te Veurne, bestemd voor de uitvoering van het inrichtingsplan Herinrichting Avekapelle van het pilootlandinrichtingsproject De Westhoek.


Eric WILLEQUET, der bei den Herren Joris DEENE und Frederick BRULOOT, Rechtsanwälte in 9052 Gent, Bollebergen 2A Briefkasten 20, Domizil erwählt hat, hat am 28. März 2012 die Aussetzung nach dem Verfahren der äussersten Dringlichkeit und die Nichtigerklärung des Beschlusses des Gemeinderats von Kluisbergen vom 20. März 2012 zur Billigung einer zeitweiligen Polizeiverordnung über Anweisungen zum Schutz gegen die Brand- und Panikrisiken in zeitweiligen Einrichtungen und über Sicherheitsmassnahmen bei Gebrauch von gelegentlichen Anlagen mit verflüssigtem Erdölgas, Erdgas und/oder Elektrizität und von gelegentlichen Anlagen mit einem photovo ...[+++]

Eric WILLEQUET, die woonplaats kiest bij Mrs. Joris DEENE en Frederick BRULOOT, advocaten, met kantoor te 9052 Gent, Bollebergen 2A, bus 20, heeft op 28 maart 2012 de schorsing bij uiterst dringende noodzakelijkheid en de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de gemeenteraad van Kluisbergen van 20 maart 2012 houdende goedkeuring van een tijdelijk politiereglement betreffende richtlijnen ter bescherming tegen brand- en paniekrisico's in instellingen van tijdelijke aard, en veiligheidsmaatregelen bij het gebruik van occasionele installaties met vloeibaar gemaakte petroleumgassen, aardgas en/of elektriciteit en bij het gebruik van ...[+++]


Luc DE RO und Carine PAPPAERT, die beide bei Herrn Thierry TAFFIJN, Rechtsanwalt in 1700 Dilbeek, Ninoofsesteenweg 244, Domizil erwählt haben, haben am 28. Februar 2012 die Nichtigerklärung des Erlasses des Flämischen Ministers der Umwelt, der Natur und der Kultur vom 10. November 2011 zur Bewilligung der Enteignung unbeweglicher Güter zu gemeinnützigen Zwecken und Mittels des Verfahrens des äussersten Dringlichkeit für die Errichtung einer Abwässerreinigungsinfrastruktur in Gooik beantragt.

Luc DE RO en Carine PAPPAERT, die beiden woonplaats kiezen bij Mr. Thierry TAFFIJN, advocaat, met kantoor te 1700 Dilbeek, Ninoofsesteenweg 244, hebben op 28 februari 2012 de nietigverklaring gevorderd van het besluit van de Vlaamse minister van Leefmilieu, Natuur en Cultuur van 10 november 2011 houdende machtiging tot hoogdringende onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen bestemd voor de oprichting van rioolwaterzuiveringsinfrastructuur te Gooik.


Guido Bruyninx, wohnhaft in 3512 Hasselt, Alkenstraat 8, hat am 3. September 2008 die Nichtigerklärung des ministeriellen Erlasses vom 19. Juni 2008 zur Enteignung unbeweglicher Güter zu gemeinnützigen Zwecken und mittels des Verfahrens der äussersten Dringlichkeit für die Ausführung von Wasserwirtschaftsarbeiten in dem Tal der Herk und der Kleinen Herk, stromaufwärts von Stevoort (Hasselt) und in Alken, durch die Flämische Umweltgesellschaft beantragt.

Guido Bruyninx, wonende te 3512 Hasselt, Alkenstraat 8, heeft op 3 september 2008 een verzoekschrift tot nietigverklaring ingediend van het ministerieel besluit van 19 juni 2008 tot hoogdringende onteigening ten algemenen nutte van onroerende goederen bestemd voor de uitvoering van waterbeheersingswerken in de vallei van de Herk en de Kleine Herk stroomopwaarts van Stevoort (Hasselt) en te Alken door de Vlaamse Milieumaatschappij.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nur eine durch den Staatsrat getroffene Aussetzungsentscheidung - die notfalls im Verfahren der äussersten Dringlichkeit beantragt werden kann - kann das Entfernen vom Staatsgebiet verhindern.

Alleen een beslissing tot schorsing genomen door de Raad van State - en die zo nodig in geval van uiterst dringende noodzakelijkheid kan worden aangevraagd - kan de verwijdering van het grondgebied verhinderen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verfahren äussersten' ->

Date index: 2023-03-26
w