Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vereinbar automatisch zulässig sind » (Allemand → Néerlandais) :

Da in Artikel 107 Absatz 2 abschließend aufgezählt wird, welche Fälle mit dem Binnenmarkt vereinbar und automatisch zulässig sind, sollte das Augenmerk der Kommission verstärkt auf die vielfältigen Verstöße und Abweichungen, wie in der Steuerpolitik seit Langem üblich, fokussiert werden.

Aangezien in artikel 107, lid 2, precies wordt opgesomd wat met de interne markt verenigbaar en automatisch geoorloofd is, dient de Commissie haar aandacht sterker te richten op de uiteenlopende overtredingen en afwijkingen, die in het belastingbeleid allang gebruikelijk zijn.


Folglich prüft die Kommission, ob die Beihilfemaßnahme mit den EU-Vorschriften vereinbar ist, wonach Beihilfen unter bestimmten Voraussetzungen für Vorhaben von gemeinsamem Interesse zulässig sind, beispielsweise wenn sie der Verwirklichung von Zielen der EU-Verkehrs- oder Kohäsionspolitik dienen.

Dit betekent dat de Commissie nagaat of de maatregel in overeenstemming is met de gewone EU-regels op grond waarvan - op een aantal voorwaarden - steun kan worden verleend voor projecten die het algemeen belang dienen. Daarbij kan het bijvoorbeeld gaat om doelstellingen van het EU-vervoersbeleid of het EU-cohesiebeleid.


Eine Reihe weiterer Maßnahmen zugunsten des Flughafenbetreibers BSCA wurden entweder nicht als staatliche Beihilfen eingestuft oder aber als staatliche Beihilfen betrachtet, die mit den EU-Vorschriften vereinbar und daher zulässig sind.

Een aantal andere maatregelen ten behoeve van BSCA bleken dan weer geen staatssteun te vormen of staatssteun die wél kan worden goedgekeurd omdat hij verenigbaar is met de EU-regels.


39. betont, wie wichtig es ist, dass dem Petitionsausschusses ein voll funktionsfähiges Internetportal zur Verfügung steht, das den Petenten die Möglichkeit eröffnet, sich wirksam zu registrieren, eine Petition einzureichen, Begleitdokumente hochzuladen, zulässige Petitionen zu unterstützen, Informationen über Änderungen des Stands ihrer Petitionen zu erhalten und mittels automatischer E-Mail darauf aufmerksam gemacht zu werden sowie mit den Beamten der EU-Organe direkt in Kontakt zu treten, um klare und verständliche Informationen üb ...[+++]

39. onderstreept hoe belangrijk het is ervoor te zorgen dat de Commissie verzoekschriften een volledig operationeel webportaal heeft, dat de indieners de mogelijkheid biedt zich op doeltreffende wijze te registreren, een verzoekschrift in te dienen, de begeleidende documenten te uploaden, ontvankelijk verklaarde verzoekschriften te steunen, informatie te ontvangen over hun verzoekschrift en via automatische e-mails op de hoogte te worden gebracht van veranderingen in de status daarvan, en rechtstreeks in contact te treden met ambtenaren van de EU-instellingen voor directe en duidelijke informatie over de vorderingen in de kwesties die zi ...[+++]


In diesem Fall prüft die Kommission, ob die Förderung nach den EU-Vorschriften, denen zufolge bestimmte Arten von Beihilfen zulässig sind, für mit dem Binnenmarkt vereinbar erklärt werden kann.

In dat geval zal de Commissie verder onderzoeken of dit soort steun verenigbaar kan worden verklaard met de gemeenschappelijke EU-regels die bepaalde categorieën steun toestaan.


Beschränkungen dieser im Vertrag verankerten Grundfreiheiten sind nach dem EU-Recht zulässig, wenn sie den Schutz eines überwiegenden öffentlichen Interesses zum Ziel haben. Sie müssen jedoch mit den Grundsätzen der Nichtdiskriminierung und der Verhältnismäßigkeit vereinbar sein.

Beperkingen op die fundamentele vrijheden van het Verdrag kunnen naar EU-recht worden aanvaard indien zij bedoeld zijn om een hoger openbaar belang te beschermen; zij moeten echter wel de beginselen van niet-discriminatie en evenredigheid eerbiedigen.


Gleichzeitig gewährleistet er, dass das Unternehmen einen ausreichenden Teil der Umstrukturierungskosten selbst trägt, und beugt unverhältnismäßigen Wettbewerbsverzerrungen vor. Daher kam die Kommission zu dem Schluss, dass die Beihilfe mit der von ihr erlassenen Mitteilung über Umstrukturierungsbeihilfen für Banken (siehe IP/09/1180 ) im Einklang steht und folglich mit Artikel 107 Absatz 3 Buchstabe b des Vertrags über die Arbeitsweise der Europäischen Union (AEUV) vereinbar ist, dem zufolge Beihilfen zur Behebung einer beträchtlichen Störung im Wirtschaftsleben eines Mitgliedstaats zulässig ...[+++]

Daarom kon de Commissie concluderen dat de steun in lijn was met haar mededeling over de herstructurering van banken (zie IP/09/1180 ) en als dusdanig verenigbaar met artikel 107, lid 3, onder b), van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie (VWEU). Dat artikel biedt de mogelijkheid steun te verlenen "om een ernstige verstoring in de economie van een lidstaat op te heffen".


Es wird genau festgelegt, dass die wegen der Notwendigkeit der Vertraulichkeit der Untersuchungen oder der Beteiligung der nationalen Behörden in Artikel 7a vorgesehenen Beschränkungen der Rechte und Garantien, die für die von einer Untersuchung betroffene Person gelten, nur zulässig sind, wenn sie mit der vorab vom Verfahrensprüfer gemäß Artikel 14 Absatz 3 angenommenen Stellungnahme vereinbar sind.

De in artikel 7 bis bedoelde beperkingen van de rechten en de waarborgen van de persoon die ervan verdacht wordt een strafbaar feit te hebben gepleegd, beperkingen die gebaseerd zijn op vereisten van vertrouwelijkheid van het onderzoek of deelneming van de nationale autoriteiten, zijn alleen toegestaan indien ze overeenkomen met het advies van de adviseur-revisor als bedoeld in artikel 4, lid 3.


Die in diesem Artikel vorgesehenen Beschränkungen der Rechte und Garantien, die für die von einer Untersuchung betroffene Person gelten, sind nur zulässig, wenn sie vereinbar mit der vorab von dem Verfahrensprüfer gemäß Artikel 14 Absatz 3 angenommenen Stellungnahme sind.

De in dit artikel bepaalde beperkingen van de rechten en de waarborgen van de persoon die ervan verdacht wordt een strafbaar feit te hebben gepleegd zijn alleen toegestaan indien zij overeenkomen met het advies van de adviseur-revisor als bedoeld in artikel 4, lid 3.


W. ist der Auffassung, dass die Europäische Union eine klare Anleitung geben sollte, welche „Sportvorschriften“ automatisch mit dem Gemeinschaftsrecht vereinbar sind und auf welche „Sport bezogene Vorschriften“ das Gemeinschaftsrecht angewandt wird;

W. is van mening dat de Europese Unie duidelijke richtsnoeren moet geven met betrekking tot de vraag welke "sportvoorschriften" automatisch in overeenstemming met het Gemeenschapsrecht zijn en op welke "sportgerelateerde voorschriften" het Gemeenschapsrecht van toepassing is;


w