Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verdächtige angeklagte dieser rechte stärker bewusst » (Allemand → Néerlandais) :

23. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten auf, dafür Sorge zu tragen, dass nationale Rechtsvorschriften, die junge Menschen betreffen, und insbesondere nationale Rechtsvorschriften auf der Grundlage der Richtlinie über Gleichbehandlung in Beschäftigung und Beruf (2000/78/EG) nicht dazu verwendet werden, junge Menschen beim Zugang zu Sozialleistungen zu diskriminieren; ist der Ansicht, dass viel mehr unternommen werden muss, um dafür zu sorgen, dass sich Arbeitnehmer und Arbeitgeber ihrer Rechte und Pflichten gemäß dieser Rechtsvorschriften stärker ...[+++]

23. verzoekt de Commissie en de lidstaten erop toe te zien dat de nationale wetgeving inzake jongeren, en met name de nationale wetgeving die is gebaseerd op de richtlijn voor gelijke behandeling in arbeid en beroep (2000/78/EG), niet wordt gebruikt om jongeren te discrimineren bij de toegang tot uitkeringen; is van mening dat veel meer gedaan moet worden om ervoor te zorgen dat zowel werknemers als werkgevers zich bewust zijn van hun rechten en plichten krachtens deze wetgeving;


Dies sollte bedeuten, dass sich Polizeibeamte, Rechtsanwälte, Übersetzer, Verdächtige und Angeklagte dieser Rechte stärker bewusst sind und die Wahrscheinlichkeit größer ist, dass diese europäischen Normen von ihnen einhalten werden.

Dit zou ertoe moeten leiden dat politieagenten, advocaten, vertalers en verdachten zich meer van deze rechten bewust zijn en deze Europese normen eerder zullen naleven.


Herr Präsident, nach den 20 Jahren, die ich in diesem Parlament zugebracht habe, halte ich es für meine Pflicht, mich Ihnen, der Sie mich in dieser Kammer so großartig vertreten haben, anzuschließen und den Millionen europäischen Bürgern zu danken, die durch ihre tägliche Mühen und ihren Respekt für die Grundsätze der Solidarität, Gerechtigkeit und der Wurzeln unserer Vergangenheit zur Entwicklung einer Gesellschaft beitragen, die die Rechte mehr achtet und sich der Pflichten stärker bewusst ...[+++]st.

Mijnheer de Voorzitter, na 20 jaar in dit Parlement geweest te zijn beschouw ik het als mijn plicht om samen met u, die mij idealiter in dit Parlement vertegenwoordigt, de miljoenen Europese burgers te bedanken, die elke dag hard werken met respect voor de principes van solidariteit en rechtvaardigheid en voor de wortels van ons verleden, en die aldus bijdragen aan de ontwikkeling van een samenleving die wordt gekenmerkt door meer respect voor haar rechten en een groter besef van haar plichten.


Mit dieser Vorgehensweise werden wir nicht nur schrittweise die Lage für die Verbraucher in ganz Europa verbessern, sondern auch dafür sorgen, dass sich diese Verbraucher ihrer Rechte im Binnenmarkt stärker bewusst werden.

Hiermee verbeteren we niet alleen stap voor stap de situatie voor consumenten in heel Europa, maar maken we dezelfde consumenten ook bewust van hun rechten in de interne markt.


Wie alle meine Vorredner möchte ich sagen, dass das aktive Engagement des Europäischen Bürgerbeauftragten eng verbunden ist mit einer größeren Kenntnis um die Rechte der Bürgerinnen und Bürger der Europäischen Union, dass es diese Kenntnis fördert und widerspiegelt und dass sich die Unionsbürger dieser Rechte eben aufgrund der Aktivitäten des Europäischen Bürgerbeauftragten stärker bewusst sind. ...[+++]

Net als alle vorige sprekers zou ik willen stellen dat de actieve betrokkenheid van de Europese Ombudsman onlosmakelijk verbonden is met, bijdraagt tot en de weerspiegeling is van een groter bewustzijn van de rechten van de Europese burgers. Dankzij de activiteiten van de Europese Ombudsman worden de EU-burgers zich in toenemende mate bewust van hun rechten.


Dieser ausführliche Bericht wird den Entscheidungsträgern stärker bewusst machen, dass es notwendig ist, ein Gleichgewicht zwischen Datenschutz und breitem Zugang zu elektronischen Diensten einerseits und der Terrorismus- und Verbrechensbekämpfung andererseits zu bewahren und das individuelle Recht auf eine Privatsphäre zu achten.“

Dit uitvoerige rapport zal besluitvormers beter bewust maken van de noodzaak om een evenwicht te handhaven tussen het beschermen van gegevens en het op ruime schaal online beschikbaar stellen van diensten en de noodzaak om terrorisme en misdaad te bestrijden met eerbiediging van de individuele privacy".


w