Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Mit einem Amt verbundene Gehaltstabelle
Organisierte Reise
Pauschalreisen
Verbundene Gesellschaft
Verbundene Reiseleistungen
Verbundenes Unternehmen
Zug miteinander verbundener Fahrzeuge

Traduction de «verbunden hätte » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
im Schweissgut hatte der Angriff einen interdendrittischen Verlauf

in het lasmetaal verliep de aantasting interdendritisch


Sexual- und Fortpflanzungsgesundheit und damit verbundene Rechte | sexuelle und reproduktive Gesundheit und damit verbundene Rechte

seksuele en reproductieve gezondheid en rechten


verbundene Gesellschaft | verbundenes Unternehmen

gelieerde maatschappij | gelieerde onderneming | verbonden onderneming | verbonden partij | verwant bedrijf


mit einem Amt verbundene Gehaltstabelle

weddenschaal verbonden aan het ambt






Pauschalreisen [ organisierte Reise | verbundene Reiseleistungen ]

pakketreis [ all-inarrangement | all-inclusive reis | all-inreis | all-invakantie | combinatiereis | georganiseerde reis | reis à forfait | reis tegen vaste prijs | weekendpackage ]


mit dem Verladen und der Beförderung von Gefahrgütern verbundene Gefahren

gevaren met betrekking tot het laden van gevaarlijke goederen


mit verschiedenen Flugnavigationsbereichen verbundene Verfahren

procedures verbonden aan verschillende luchtvaartnavigatiegebieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Durch seinen Entscheid Nr. 29/99 vom 3. März 1999 hat der Gerichtshof eine Klage auf Nichtigerklärung dieser Bestimmung zurückgewiesen, weil es sich um eine Sondermaßnahme handelte, um den gerichtlichen Rückstand bei den Appellationshöfen aufzuarbeiten, und weil der Gesetzgeber die Zusammensetzung der zusätzlichen Kammern bei den Appellationshöfen mit ausreichenden Verfahrensgarantien verbunden hatte.

Bij zijn arrest nr. 29/99 van 3 maart 1999 heeft het Hof een beroep tot vernietiging van die bepaling verworpen, omdat het ging om een uitzonderlijke maatregel teneinde de gerechtelijke achterstand bij de hoven van beroep weg te werken en aangezien de wetgever de samenstelling van de aanvullende kamers bij de hoven van beroep met voldoende procedurele waarborgen had omringd.


Wenn schließlich die mit der vorläufigen Ausübung eines höheren Amtes verbundene Zulage als Gehaltszuschlag für die Berechnung der Pension berücksichtigt würde, hätte dies zur Folge, dass der Basisgrundsatz der Pensionsregelung des öffentlichen Sektors, wonach eine Pension auf der Grundlage des Gehalts berechnet wird, das mit dem Amt verbunden ist, in dem man endgültig ernannt ist, erneut in Frage gestellt würde.

Indien, ten slotte, de toelage verbonden aan de voorlopige uitoefening van een hoger ambt in aanmerking zou worden genomen als weddebijslag voor de berekening van het pensioen, zou dat erop neerkomen dat het basisprincipe van de pensioenregeling van de openbare sector, volgens welk een pensioen wordt berekend op basis van de wedde verbonden aan het ambt waarin men vastbenoemd is, opnieuw ter discussie wordt gesteld.


Bekanntmachung vorgeschrieben durch Artikel 74 des Sondergesetzes vom 6. Januar 1989 In seinem Urteil vom 18. April 2016 in Sachen B.L. gegen das Landesinstitut für Kranken- und Invalidenversicherung, dessen Ausfertigung am 26. April 2016 in der Kanzlei des Gerichtshofes eingegangen ist, hat das Gericht erster Instanz Lüttich, Abteilung Huy, folgende Vorabentscheidungsfragen gestellt: - « Verstößt Artikel 2 Nr. 7 des Gesetzes vom 31. März 2010 [über die Vergütung von Schäden infolge von Gesundheitspflegeleistungen] gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, indem er einen anormalen Schaden als Schaden, der unter Berücksichtigung des heutigen Standes der Wissenschaft nicht hätte ...[+++]

Bericht voorgeschreven bij artikel 74 van de bijzondere wet van 6 januari 1989 Bij vonnis van 18 april 2016 in zake B.L. tegen het Rijksinstituut voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, waarvan de expeditie ter griffie van het Hof is ingekomen op 26 april 2016, heeft de Rechtbank van eerste aanleg Luik, afdeling Hoei, de volgende prejudiciële vragen gesteld : - « Schendt artikel 2, 7°, van de wet van 31 maart 2010 [betreffende de vergoeding van schade als gevolg van gezondheidszorg] de artikelen 10 en 11 van de Grondwet in zoverre het abnormale schade definieert als schade die zich niet had moeten voordoen in de huidige stand van de wetenschap, wanneer het in die zin wordt geïnterpreteerd dat het een onderscheid maakt naargelang de schade ...[+++]


O. in der Erwägung, dass der bekannte ägyptische Satiriker Bassem Youseff am 23. Dezember 2014 von einer Kairoer Schlichtungsstelle im Rahmen einer Streitigkeit mit einem Fernsehsender, der seine Sendung ausgesetzt hatte, nachdem er sich über die ägyptische Militärspitze lustig gemacht hatte, mit einer Geldstrafe von 50 Mio. EGP (5,9 Mio. EUR) belegt wurde; in der Erwägung, dass seine Sendung, die gemessen an den Zuschauerquoten die beliebteste Satiresendung aller Zeiten der arabischen Welt war, nicht mehr ausgestrahlt wird; in der Erwägung, dass die meisten privaten Medien eng mit dem Mubarak-Regime sowie mit dem derzeitig ...[+++]

O. overwegende dat de bekende Egyptische humorist Bassem Youssef op 23 december 2014 veroordeeld werd tot betaling van een boete van EGP 50 miljoen (EUR 5,9 miljoen) door een arbitragecollege in Caïro, in een geschil met een televisiezender die zijn show had onderbroken toen hij de spot dreef met het Egyptische militaire leiderschap; overwegende dat deze show, qua kijkcijfers het meest populaire satirische programma in de Arabische wereld, is beëindigd; overwegende dat de meeste particuliere media nauw zijn verbonden met het bewind onder Mubarak en het huidige regime;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
F. in der Erwägung, dass das Unternehmen Ali Enterprises der pakistanischen Gewerkschaft der Textilarbeiter (Pakistani Textile Workers Union – NTUF) zufolge nur wenige Wochen vor der Katastrophe einen international anerkannten Sicherheitstest bestanden hatte, und in der Erwägung, dass Tazreen Fashions Produktionsaufträge erhalten hatte, obwohl bei Inspektionen durch ein mit Walmarkt verbundenes Unternehmen und die europäische Initiative zur Einhaltung der Sozialstandards (European Business Social Compliance Initiative) schwerwiegende ...[+++]

F. overwegende dat volgens de Pakistaanse textielvakbond (NTUF) Ali Enterprises amper enkele weken vóór de ramp geslaagd was voor een internationaal erkende veiligheidstest en overwegende dat Tazreen Fashions productiebestellingen had ontvangen, hoewel inspecties door een aan Walmart gelieerd bedrijf en door het European Business Social Compliance Initiative ernstige inbreuken op de veiligheidsnormen hadden vastgesteld;


In der Tat erinnere ich mich nicht daran, dass ich zur Zeit der Ratifizierung des Vertrags gehört hätte, oder das jemand erwähnt hätte, dass mit dem Vertrag von Lissabon Kosten verbunden wären oder wie hoch diese Kosten ausfallen würden.

Persoonlijk kan ik mij echter niet heugen dat ik ooit heb gehoord – of dat iemand ten tijde van de ratificatie heeft opgemerkt – dat er met het Verdrag van Lissabon kosten gemoeid zouden zijn, laat staan hoe hoog die kosten dan zouden zijn.


Ich hätte es vorgezogen, wenn der Umweltausschuss einen Schritt weiter gegangen wäre und ähnliche Garantien von anderen europäischen Nichtmitgliedstaaten wie etwa Norwegen gefordert hätte, dessen BIP zu 90 % mit der Ölförderung aus dem Meer verbunden ist.

Ik had liever gezien dat de Commissie milieu verder was gegaan en dergelijke garanties ook had gevraagd van Europese niet-lidstaten, zoals Noorwegen, dat voor 90 procent van zijn bbp afhankelijk is van de oliewinning op zee.


Deshalb sollten regulierte Preise für den FTTN/VDSL-gestützten Breitbandzugang zwar durchaus einem etwaigen Investitionsrisiko Rechnung tragen, es ist aber nicht davon auszugehen, dass dieses Risiko eine ähnliche Größenordnung hätte wie das mit FTTH-Zugangsprodukten auf der Vorleistungsebene verbundene Risiko.

Daarom, waar bij gereguleerde prijzen voor FTTN/VDSL-gebaseerde WBA rekening moet worden gehouden met de verbonden investeringsrisico’s, hoeft een dergelijk risico niet te worden verondersteld van een gelijkaardige omvang te zijn als het risico dat met FTTH-gebaseerde groothandelstoegangsproducten gepaard gaat.


Insgesamt entsprechen die Ergebnisse dieser politischen Maßnahmen jedoch nicht den Erwartungen, die der Rat mit der Annahme der Empfehlung verbunden hatte.

Het algehele resultaat van deze beleidsmaatregelen komt echter niet overeen met dat wat de Raad bij de goedkeuring van de aanbeveling verwachtte.


Die Beobachtungsstelle hatte erhebliche Schwierigkeiten mit der Bewältigung der finanziellen und verwaltungstechnischen Aufgaben, die mit dem Aufbau einer Gemeinschaftseinrichtung verbunden sind.

Het Waarnemingscentrum stond bij de behandeling van de financiële en administratieve verantwoordelijkheden voor de oprichting van een communautair agentschap voor een grote uitdaging.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbunden hätte' ->

Date index: 2023-04-04
w