Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbrauchern verkäufern angehoben werden » (Allemand → Néerlandais) :

Mit dieser Richtlinie soll der Verbraucherschutz durch die Harmonisierung verschiedener wesentlicher Aspekte nationaler Rechtsvorschriften zu Verträgen zwischen Verbrauchern und Verkäufern angehoben werden.

Verhoging van de consumentenbescherming door harmonisatie van verscheidene belangrijke aspecten van nationale wetgeving betreffende contracten tussen klanten en verkopers.


Mit dieser Richtlinie soll der Verbraucherschutz durch die Harmonisierung verschiedener wesentlicher Aspekte nationaler Rechtsvorschriften zu Verträgen zwischen Verbrauchern und Verkäufern angehoben werden.

Verhoging van de consumentenbescherming door harmonisatie van verscheidene belangrijke aspecten van nationale wetgeving betreffende contracten tussen klanten en verkopers.


U. generell angehoben werden, da es bei stärker gefährdeten Verbrauchern leichter zu einer Verletzung kommen kann. Dies gilt insbesondere für Kinder, da Kinder in der Regel nicht über ausreichend Erfahrung verfügen, um vorbeugende Maßnahmen zu ergreifen, sondern ganz im Gegenteil (siehe auch „Gefährdete Verbraucher“ in Abschnitt 3.3).

Dit geldt vooral voor kinderen omdat zij normaal niet de ervaring hebben om preventieve acties te nemen, integendeel (zie ook hoofdstuk 3.3 „Kwetsbare consumenten”).


Zusätzlich zu inakzeptablen Regelungen zum Nachteil von Händlern und, weiter unten in der Lieferkette, von Verbrauchern, die alte Geräte sammeln und prüfen müssen, ob sie wiederverwendet werden können, wird die Sammelquote von bereits unrealistischen 65 % auf ganze 85 % angehoben.

Naast onacceptabele regels ten nadele van distributeurs en, verderop in de toeleveringsketen, van consumenten, die verplicht worden gesteld oude materialen weer in de kringloop terug te brengen en te beoordelen of deze materialen opnieuw gebruikt kunnen worden, is een verhoging van het inzamelingspercentage voorzien, van een reeds onrealistische 65 procent naar maar liefst 85 procent.


12. betont, dass ein starker Verbraucherschutz und ein wirksames und ausgewogenes Rechtsschutzsystem in ganz Europa zusammen mit wettbewerbsfähigen Herstellern und Verkäufern den Verbrauchern zum Nutzen gereichen und zu einem nachhaltigeren Wirtschaftswachstum führen werden;

12. onderstreept dat er over geheel Europa behoefte bestaat aan een krachtige consumentenbescherming en een effectief en evenwichtig systeem voor geschillenbeslechting, en dat dit, in combinatie met competitieve producenten en verkopers, aan de consumenten ten goede zal komen en zal resulteren in een duurzamer economische groei;


Wenn durch eine Vereinbarung beispielsweise die Preise für eine nicht handelbare Ware angehoben werden, verringert sich das den Verbrauchern zur Verfügung stehende Einkommen.

Zo doet bijvoorbeeld een overeenkomst ter verhoging van de prijs van een product waarvoor in het buitenland geen markt bestaat, het beschikbare inkomen van consumenten dalen.


30. fordert die Kommission auf, in Absprache mit der Timesharing-Industrie und den Verbrauchern ein wirkungsvolles Verbot aller Verkaufsveranstaltungen einzuführen, bei denen Interessenten von Verkäufern gedrängt, gezwungen oder durch falsche Behauptungen irregeführt werden.

30. verzoekt de Commissie om, in overleg met de deeltijdindustrie en de consumenten, te komen met een effectief verbod op alle verkooppresentaties waarbij sprake is van het gebruik van psychische terreur, dwang of misleidende beweringen door verkoopagenten tegenover mensen uit het publiek;


27. fordert die Kommission auf, in Absprache mit der Timesharing-Industrie und den Verbrauchern ein wirkungsvolles Verbot aller Verkaufsveranstaltungen einzuführen, bei denen Interessenten von Verkäufern gedrängt, gezwungen oder durch falsche Behauptungen irregeführt werden.

27. verzoekt de Commissie om, in overleg met de deeltijdindustrie en de consumenten, te komen met een effectief verbod op alle verkooppresentaties waarbij sprake is van het gebruik van psychische terreur, dwang of misleidende beweringen door verkoopagenten tegenover mensen uit het publiek;


16. fordert die Kommission auf, in Absprache mit der Timesharing-Industrie und den Verbrauchern ein wirkungsvolles Verbot aller Verkaufsveranstaltungen einzuführen, bei denen Interessenten von Verkäufern gedrängt, gezwungen oder durch falsche Behauptungen irregeführt werden.

16. verzoekt de Commissie om, in overleg met de deeltijdindustrie en de consumenten, te komen met een effectief verbod op alle verkooppresentaties waarbij sprake is van het gebruik van psychische terreur, dwang of misleidende beweringen door verkoopagenten tegenover mensen uit het publiek.


w