Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbraucher einigen leistungen besonders » (Allemand → Néerlandais) :

4. ist der Ansicht, dass ein fehlendes einheitliches Schutzsystem für geografische Angaben auf nichtlandwirtschaftlichen Produkten einen unzureichenden und besonders fragmentierten europäischen Rahmen zur Folge hat; während es in einigen Mitgliedstaaten keinen speziellen Schutz gibt, beruht er in anderen Mitgliedstaaten auf unterschiedlichen Definitionen, Verfahren und Schutzniveaus im Rahmen von nationalen oder lokalen, sektorspezifischen oder horizontalen Regeln, was si ...[+++]

4. meent dat vanwege het ontbreken van een stelsel voor gelijke bescherming van geografische aanduidingen van niet-landbouwproducten sprake is van een ontoereikend en sterk gefragmenteerd Europees kader, aangezien bepaalde lidstaten geen enkele specifieke bescherming bieden en andere lidstaten verschillende definities, procedures en beschermingsniveaus hebben op grond van nationale, plaatselijke, sectorale of transversale regelgeving, hetgeen een verstorende en negatieve werking heeft op de harmonieuze ontwikkeling van de gemeenschapp ...[+++]


Benötigt werden vergleichbare, zuverlässige und benutzerfreundliche Informationen für Verbraucher, besonders zu Fragen des grenzübergreifenden Einkaufens; Konsumenten – und Einzelhändler – sind unzureichend über die wichtigsten Verbraucherrechte informiert; zudem fehlen belastbare Daten darüber, inwieweit der Markt den Erwartungen der Verbraucher entspricht; die Verbraucherorganisationen müssen insbesondere in einigen Mitgliedstaaten lei ...[+++]

Het is zaak voor vergelijkbare, betrouwbare en gebruikersvriendelijke informatie voor consumenten te zorgen (vooral grensoverschrijdende informatie); consumenten en kleinhandelaren beter over belangrijke consumentenrechten voor te lichten; betrouwbare gegevens te verzamelen over de wijze waarop de markt aan de wensen van de consumenten voldoet; de capaciteit van consumentenorganisaties in een aantal lidstaten te versterken; en onze instrumenten op het gebied van educatie en voorlichting te verbeteren.


Im Bereich Verkehr sind die Verbraucher mit einigen Leistungen besonders unzufrieden, wie Eurobarometer-Umfragen [33] und qualitative Zielgruppenuntersuchungen zeigen.

Op het terrein van het vervoer hebben bepaalde diensten aanleiding gegeven tot grote ontevredenheid onder de consumenten, zoals naar voren is gekomen uit enquêtes van Eurobarometer [33] en doelgroepenonderzoek.


Im Bereich Verkehr sind die Verbraucher mit einigen Leistungen besonders unzufrieden, wie Eurobarometer-Umfragen [33] und qualitative Zielgruppenuntersuchungen zeigen.

Op het terrein van het vervoer hebben bepaalde diensten aanleiding gegeven tot grote ontevredenheid onder de consumenten, zoals naar voren is gekomen uit enquêtes van Eurobarometer [33] en doelgroepenonderzoek.


7. unterstützt die Zusage der Kommission, dieses Jahr die Situation im Bereich der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse und den Bedarf an horizontalen Maßnahmen zu überprüfen; legt der Kommission nahe, im Rahmen einer laufenden Evaluierung der Dienstleistungen von allgemeinem Interesse die Auswirkungen auf die Situation der Verbraucher und der Beschäftigten sowie auf die Umwelt besonders zu berücksichtigen; fordert die Kommis ...[+++]

7. steunt de toezegging van de Commissie om dit jaar de situatie van de DAB en de behoefte aan horizontale maatregelen te inventariseren; dringt er bij de Commissie op aan om in het kader van een doorlopende evaluatie van DAB vooral rekening te houden met de gevolgen voor de situatie van consumenten en werknemers en voor het milieu; roept de Commissie op een onafhankelijk verslag uit te brengen over de gevolgen van de reeds in het kader van regionale, bilaterale of multilaterale handelsakkoorden gerealiseerde handelsliberalisering v ...[+++]


G. in der Erwägung, dass die Euro-Umstellung zu einer begrenzten Preisanhebung bei Gütern und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs genutzt wurde, die jedoch geringer ausgefallen ist als dies von den Verbrauchern psychologisch empfunden wurde und zu der gleichzeitig auch noch andere Umstände beigetragen haben; in der Erwägung, dass von Seiten der Verbraucher noch weitere Klagen laut wurden, die namentlich den besonders starken Preisan ...[+++]

G. overwegende dat de overgang op de euro werd aangegrepen voor een beperkte verhoging van de prijzen van dagelijks benodigde goederen en diensten, die echter lager was dan de psychologische prijsstijging waargenomen door de consument, en versterkt werd door andere factoren die zich gelijktijdig voordeden; overwegende dat consumenten ook over andere punten hebben geklaagd, namelijk excessieve prijsstijgingen van sommige eerste levensbehoeften, de kwestie van de munten van één eurocent en de behoefte aan bankbiljetten in kleinere coupures,


G. in der Erwägung, dass die Euro-Umstellung zu einer begrenzten Preisanhebung bei Gütern und Dienstleistungen des täglichen Bedarfs genutzt wurde, die jedoch geringer ausgefallen ist als dies von den Verbrauchern psychologisch empfunden wurde und zu der gleichzeitig auch noch andere Umstände beigetragen haben; in der Erwägung, dass von Seiten der Verbraucher noch weitere Klagen laut wurden, die namentlich den besonders starken Preisan ...[+++]

G. overwegende dat de overgang op de euro werd aangegrepen voor een beperkte verhoging van de prijzen van dagelijks benodigde goederen en diensten, die echter lager was dan de psychologische prijsstijging waargenomen door de consument, en versterkt werd door andere factoren die zich gelijktijdig voordeden; overwegende dat consumenten ook over andere punten hebben geklaagd, namelijk excessieve prijsstijgingen van sommige eerste levensbehoeften, de eurocenten en de behoefte aan bankbiljetten in kleinere coupures,


Die Verbraucher, die sich vor einigen Jahren besonders bedroht fühlten, als Europa auf dem Umweg über Richtlinien zur Harmonisierung versucht hat, uns sogenannte „Europrodukte“ aufzuzwingen, haben ihren festen Willen zu Verteidigung ihrer kulinarischen Traditionen zum Ausdruck gebracht.

Een aantal jaren geleden voelden deze consumenten zich reeds ernstig bedreigd door de Europese harmonisatierichtlijnen waarmee ze "europroducten" kregen opgelegd.


Es war gemeinhin geplant gewesen, die doppelte Preisauszeichnung bis zum zweiten Quartal 2002 beizubehalten, doch da zahlreiche Verbraucher diesen Extra-Service besonders schätzen, haben viele Händler beschlossen, die doppelte Preisauszeichnung bis Ende 2002 beizubehalten, was von einigen als Wettbewerbsinstrument angesehen wird.

Doorgaans was het de bedoeling de dubbele prijsaanduiding voor goederen te handhaven tot het tweede kwartaal van 2002, maar omdat deze extra service blijkbaar door veel consumenten wordt geapprecieerd, hebben veel kleinhandelaars besloten in 2002 door te gaan met de dubbele prijsaanduiding, die door sommigen in de kleinhandelssector als een concurrentie-instrument wordt beschouwd.


w