Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbrauch olivenöl gehabt haben " (Duits → Nederlands) :

Die bis 2009 durchgeführten fakultativen Regelungen haben sich nicht als ausreichend erwiesen, um eine Irreführung des Verbrauchers hinsichtlich der diesbezüglichen echten Merkmale der nativen Olivenöle zu vermeiden.

De tot 2009 toegepaste facultatieve regeling bleek niet te volstaan om misleiding van de consument ten aanzien van de echte kenmerken van de oliën van de eerste persing op de genoemde punten te voorkomen.


134. Dieses Kapitel gilt für Vertragsklauseln, die vom Gewerbetreibenden oder einem Dritten im Voraus abgefasst wurden und denen der Verbraucher zugestimmt hat, ohne die Möglichkeit gehabt zu haben, ihren Inhalt zu beeinflussen, insbesondere wenn diese Vertragsklauseln Bestandteil eines vorformulierten Standardvertrages sind.

1. Dit hoofdstuk is van toepassing op bedingen in overeenkomsten die van te voren door de handelaar of een derde partij zijn opgesteld en waarmee de consument heeft ingestemd zonder invloed op de inhoud te hebben, met name wanneer dergelijke bedingen in overeenkomsten onderdeel zijn van een vooraf opgestelde standaardovereenkomst.


1. Dieses Kapitel gilt für Vertragsklauseln, die vom Gewerbetreibenden oder einem Dritten im Voraus abgefasst wurden und denen der Verbraucher zugestimmt hat, ohne die Möglichkeit gehabt zu haben , ihren Inhalt zu beeinflussen, insbesondere wenn diese Vertragsklauseln Bestandteil eines vorformulierten Standardvertrages sind .

1. Dit hoofdstuk is van toepassing op bedingen in overeenkomsten die van te voren door de handelaar of een derde partij zijn opgesteld en waarmee de consument heeft ingestemd zonder invloed op de inhoud te hebben , met name wanneer dergelijke bedingen in overeenkomsten onderdeel zijn van een vooraf opgestelde standaardovereenkomst.


134. Dieses Kapitel gilt für Vertragsklauseln, die vom Gewerbetreibenden oder einem Dritten im Voraus abgefasst wurden und denen der Verbraucher zugestimmt hat, ohne die Möglichkeit gehabt zu haben, ihren Inhalt zu beeinflussen, insbesondere wenn diese Vertragsklauseln Bestandteil eines vorformulierten Standardvertrages sind.

1. Dit hoofdstuk is van toepassing op bedingen in overeenkomsten die van te voren door de handelaar of een derde partij zijn opgesteld en waarmee de consument heeft ingestemd zonder invloed op de inhoud te hebben, met name wanneer dergelijke bedingen in overeenkomsten onderdeel zijn van een vooraf opgestelde standaardovereenkomst.


11. nimmt die Einschätzung der Kommission zur Kenntnis, wonach aus amtlichen Statistiken hervorgeht, dass die Werbemaßnahmen positive Auswirkungen auf den Verbrauch von Olivenöl gehabt haben; fordert jedoch, dass harte Fakten und nicht vage Schlussfolgerungen vorgelegt werden müssen, da von den Mitteln für die Erzeugungsbeihilfe für Olivenöl 135,9 Millionen € für diese und andere Programme verwendet wurden und fordert daher eine umfassende Bewertung d ...[+++]

11. neemt kennis van het oordeel van de Commissie over officiële statistieken, waarin zij te kennen geeft dat stimuleringsprogramma's een positief effect hebben gehad op de olijfolieconsumptie; verzoekt haar echter om uit te gaan van harde feiten en niet van vage conclusies bij haar mededeling dat 135,9 miljoen euro bestemd voor de olijfolieproductie besteed is aan deze en andere programma's en verzoekt derhalve om een globale evaluatie van de efficiëntie ervan;


I. in der Erwägung, dass der Kommission zufolge (siehe Antwort auf Ziffer 33) aus amtlichen Statistiken hervorgeht, dass die Werbemaßnahmen positive Auswirkungen auf den Verbrauch von Olivenöl gehabt haben, obwohl diese Behauptung nicht durch eine allgemeine Bewertung dieser Maßnahmen untermauert wurde,

I. overwegende dat, volgens de Commissie (zie antwoord op par. 33), officiële statistische gegevens erop duiden dat promotieprogramma's een positief effect op de olijfolieconsumptie hebben gehad, zij het dat deze bewering niet kon worden bevestigd aan de hand van een algemene beoordeling van deze programma's,


A. in der Erwägung, dass die jüngsten Terroranschläge schwerwiegende Auswirkungen auf das Vertrauen der Verbraucher in das Fliegen und infolgedessen auf die wirtschaftliche Situation der Luftverkehrsunternehmen und der damit zusammenhängenden Dienstleistungssektoren auf der ganzen Welt gehabt haben,

A. overwegende dat de recente terroristische aanslagen ernstige gevolgen hebben gehad voor het vertrouwen van de consument in het luchtvervoer en dientengevolge voor de economische situatie van de luchtvaartmaatschappijen en de aanverwante dienstverleningssectoren in de gehele wereld,


A. in der Erwägung, dass die jüngsten Terroranschläge schwerwiegende Auswirkungen auf das Vertrauen der Verbraucher in den Flugverkehr und infolgedessen auf die wirtschaftliche Situation des Flugverkehrs und der damit zusammenhängenden Dienstleistungssektoren auf der ganzen Welt gehabt haben,

A. overwegende dat de recente terroristische aanslagen ernstige gevolgen hebben gehad voor het vertrouwen van de consument in het luchtvervoer en dientengevolge voor de economische situatie van de luchtvaartmaatschappijen en de aanverwante dienstverleningssectoren in de gehele wereld,




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbrauch olivenöl gehabt haben' ->

Date index: 2024-03-07
w