Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atomteststoppvertrag
B-Waffen-Übereinkommen
BWÜ
CTBT
CWÜ
Chemiewaffenübereinkommen
OVCW
Organisation für das Verbot chemischer Waffen
UVNV
Umfassendes Verbot von Nuklearversuchen
Verbot
Verbot der Doppelbestrafung
Verbot der Einfahrt
Verkehrszeichen zur Aufhebung eines Verbots
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen

Traduction de «verbot sodass » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
B-Waffen-Übereinkommen | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | BWÜ [Abbr.]

B-wapensverdrag | Verdrag inzake biologische en toxinewapens | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens | BTWC [Abbr.] | BW-Verdrag [Abbr.]


Atomteststoppvertrag | umfassendes Verbot von Nuklearversuchen | Vertrag über das umfassende Verbot von Nuklearversuchen | CTBT [Abbr.] | UVNV [Abbr.]

Alomvattend Kernstopverdrag | CTBT [Abbr.]


Chemiewaffenübereinkommen | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | CWÜ [Abbr.]

Chemische Wapens Verdrag | Verdrag inzake chemische wapens | CWC [Abbr.]


Verkehrszeichen zur Aufhebung eines Verbots

verkeersbord dat het einde van een verbod aanduidt




Verbot der Einfahrt

verboden richting voor ieder bestuurder




Organisation für das Verbot chemischer Waffen [ OVCW ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Auch Verbote von Kunststofftragetaschen sind möglich, soweit diese Verbote nicht über die in der Richtlinie gesetzten Grenzen hinausgehen, sodass der freie Warenverkehr im europäischen Binnenmarkt erhalten bleibt.

Het is ook mogelijk om plastic tassen te verbieden, mits dergelijke verbodsbepalingen niet buiten de grenzen vallen die in de richtlijn zijn vastgesteld teneinde het vrije verkeer van goederen binnen de Europese eengemaakte markt te vrijwaren.


K. in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien das einzige Land auf der Welt ist, in dem Frauen nicht Auto fahren dürfen, und dass das gewohnheitsmäßig bestehende Verbot 1990 per Ministerialerlass trotz eines fehlenden offiziellen Verbots formalisiert wurde, sodass Frauen, die sich ans Steuer setzen, Verhaftung droht;

K. overwegende dat het KSA het enige land ter wereld is waar vrouwen geen auto mogen besturen, dat deze gewoonte – ofschoon er geen officiële wet bestaat die het vrouwen verbiedt te rijden – bij een ministerieel besluit in 1990 is geformaliseerd en dat vrouwen die een poging ondernemen om te rijden, worden gearresteerd;


K. in der Erwägung, dass das Königreich Saudi-Arabien das einzige Land auf der Welt ist, in dem Frauen nicht Auto fahren dürfen, und dass das gewohnheitsmäßig bestehende Verbot 1990 per Ministerialerlass trotz eines fehlenden offiziellen Verbots formalisiert wurde, sodass Frauen, die sich ans Steuer setzen, Verhaftung droht;

K. overwegende dat het KSA het enige land ter wereld is waar vrouwen geen auto mogen besturen, dat deze gewoonte – ofschoon er geen officiële wet bestaat die het vrouwen verbiedt te rijden – bij een ministerieel besluit in 1990 is geformaliseerd en dat vrouwen die een poging ondernemen om te rijden, worden gearresteerd;


F. in der Erwägung, dass ein Schiff durchaus zu Abfall im Sinn von Artikel 2 des Basler Übereinkommens werden kann und zugleich aufgrund anderer internationaler Regeln weiterhin als Schiff definiert werden kann und dass diese Regelungslücke systematisch ausgenutzt wird, sodass die meisten aus der Europäischen Union kommenden Schiffe unter Umgehung des Basler Verbots und der entsprechenden Vorschriften der Abfallverbringungsverordnung in Asien abgewrackt werden,

F. overwegende dat het kan voorkomen dat een schip afval in de zin van artikel 2 van het Verdrag van Bazel wordt en het tegelijkertijd wordt gedefinieerd als schip op grond van andere internationale voorschriften; overwegende dat deze maas in de wet systematisch wordt benut, wat ertoe leidt dat de meeste Europese schepen in Azië worden gesloopt waarbij het Bazelverbod en de corresponderende bepalingen van de afvaltransportverordening volledig worden ontdoken,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
E. in der Erwägung, dass sowohl in Industriestaaten als auch in Entwicklungsländern politische Besorgnis besteht, nachdem die Industriestaaten immer mehr gefährliche Abfälle in Entwicklungsländer verbringen, die dort unkontrolliert und mit hohen Risiken entsorgt werden, sodass das Basler Übereinkommen 1995 dahingehend geändert wurde, dass OECD-Staaten fortan keine gefährlichen Abfälle mehr in Nicht-OECD-Staaten verbringen dürfen ("Basler Verbot"); und in der Erwägung, dass diese Änderung zwar in vollem Umfang in der Abfallverbringun ...[+++]

E. overwegende dat de politieke bezorgdheid van zowel industrie- als ontwikkelingslanden over de toenemende hoeveelheden gevaarlijk afval die door industrielanden werden uitgevoerd naar ontwikkelingslanden om daar op een ongecontroleerde en risicovolle manier te worden behandeld, heeft geleid tot een in 1995 aangenomen amendement bij het Verdrag van Bazel waardoor het strikt verboden is gevaarlijk afval over te brengen van landen van de Organisatie voor Economische Samenwerking en Ontwikkeling (OESO) naar niet bij de OESO aangesloten landen (amendement bij het Verbod van Bazel); overwegende dat dit amendement weliswaar volledig is opge ...[+++]


Innerhalb der Union gilt der im EG-Vertrag festgelegte freie Personen-, Güter- und Kapitalverkehr, sodass es kaum möglich ist, ein absolutes Verbot für die freie Standortwahl zu fordern, zumal ein solches Verbot auch zu einer negativen Unbeweglichkeit der europäischen Wirtschaft führen würde.

Binnen de Unie moeten we vaststellen dat het vrij verkeer van personen, goederen en kapitalen in het Verdrag van de Europese Gemeenschap is opgenomen en dat het bijgevolg moeilijk is een absoluut verbod uit te spreken omtrent de keuze van oprichting van de zetel van de activiteiten, temeer daar een dergelijk verbod een verstarring zou veroorzaken die negatief is voor de Europese economie.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbot sodass' ->

Date index: 2022-01-06
w