Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschluss der rückwirkenden Geltung
B-Waffen-Übereinkommen
BWÜ
CWÜ
Chemiewaffenübereinkommen
Des
OVCW
Organisation für das Verbot chemischer Waffen
Verbot
Verbot der Doppelbestrafung
Verbot der Einfahrt
Verkehrszeichen zur Aufhebung eines Verbots
Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen

Traduction de «verbot rückwirkenden » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Ausschluss der rückwirkenden Geltung

zonder terugwerkende kracht


Chemiewaffenübereinkommen | Übereinkommen über das Verbot chemischer Waffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung, Lagerung und des Einsatzes chemischer Waffen und über die Vernichtung solcher Waffen | CWÜ [Abbr.]

Chemische Wapens Verdrag | Verdrag inzake chemische wapens | CWC [Abbr.]


B-Waffen-Übereinkommen | Übereinkommen über das Verbot biologischer Waffen und von Toxinwaffen | Übereinkommen über das Verbot der Entwicklung, Herstellung und Lagerung bakteriologischer (biologischer) Waffen und von Toxinwaffen sowie über die Vernichtung solcher Waffen | BWÜ [Abbr.]

B-wapensverdrag | Verdrag inzake biologische en toxinewapens | Verdrag tot verbod van de ontwikkeling, de productie en de aanleg van voorraden van bacteriologische (biologische) en toxinewapens en inzake de vernietiging van deze wapens | BTWC [Abbr.] | BW-Verdrag [Abbr.]


Verkehrszeichen zur Aufhebung eines Verbots

verkeersbord dat het einde van een verbod aanduidt




Verbot der Einfahrt

verboden richting voor ieder bestuurder




Organisation für das Verbot chemischer Waffen [ OVCW ]

Organisatie voor het verbod van chemische wapens [ OVCW ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sie gehe davon aus, das Verbot der rückwirkenden Kraft sei ein allgemeiner Rechtsgrundsatz, dem der Wert eines Verfassungstextes beizumessen sei.

Zij is van mening dat het terugwerkingsverbod een algemeen rechtsbeginsel is waaraan de waarde van een grondwettelijke tekst moet worden toegekend.


Der Ministerrat bestreitet den zweiten Klagegrund des Klägers, der von dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, in Verbindung mit dem Vertrauensgrundsatz, mit dem Verbot der rückwirkenden Kraft und mit Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention ausgehe, insofern die Bestätigung rückwirkende Kraft habe.

De Ministerraad betwist het tweede middel van de verzoeker, dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel, juncto het vertrouwensbeginsel, met het verbod van retroactiviteit en met artikel 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre de bekrachtiging retroactief uitwerking heeft.


Der zweite Klagegrund, der gegen die Worte « mit Wirkung vom Datum [des] Inkrafttretens » gerichtet ist, ist aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, getrennt und in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, in Verbindung mit dem Vertrauensgrundsatz, mit dem Verbot der rückwirkenden Kraft und mit Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitet.

Het tweede middel, dat gericht is tegen de woorden « met uitwerking op de datum van [.] inwerkingtreding », is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang beschouwd met het rechtszekerheidsbeginsel, juncto het vertrouwensbeginsel, met het verbod van retroactiviteit en met artikel 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten de Mens.


Der zweite Klagegrund der Kläger, wegen Verstosses gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, in Verbindung mit dem Vertrauensgrundsatz, mit dem Verbot der rückwirkenden Kraft und mit Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention, insofern die Bestätigung rückwirkende Kraft habe, sei ebenfalls - so der Ministerrat - zurückzuweisen.

Het tweede middel van de verzoekers, dat is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in samenhang met het rechtszekerheidsbeginsel, juncto het vertrouwensbeginsel, met het verbod van retroactiviteit en met artikel 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten van de Mens, in zoverre de bekrachtiging retroactief uitwerking heeft, dient volgens de Ministerraad eveneens te worden verworpen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der zweite Klagegrund, der gegen die Worte « mit Wirkung vom Datum [des] Inkrafttretens » gerichtet sei, sei aus dem Verstoss gegen die Artikel 10 und 11 der Verfassung, getrennt und in Verbindung mit dem Grundsatz der Rechtssicherheit, in Verbindung mit dem Vertrauensgrundsatz, mit dem Verbot der rückwirkenden Kraft und mit Artikel 13 der Europäischen Menschenrechtskonvention abgeleitet.

Het tweede middel, dat gericht is tegen de woorden « met uitwerking op de datum van [.] inwerkingtreding », is afgeleid uit de schending van de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, afzonderlijk genomen en in samenhang beschouwd met het rechtzekerheidsbeginsel, juncto het vertrouwensbeginsel, met het verbod van retroactiviteit en met artikel 13 van het Europees Verdrag voor de Rechten de Mens.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbot rückwirkenden' ->

Date index: 2021-11-09
w