Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «verbindungsbeamten rat stimmte einem » (Allemand → Néerlandais) :

Dieses zwischenstaatliche Abkommen verpflichtet die EU-Mitgliedstaaten, bei Abstimmungen im Rat der Europäischen Union die Vorschläge und Empfehlungen der Kommission hinsichtlich von Verfahren bei einem übermäßigen Defizit unverändert anzunehmen, es sei denn, eine qualifizierte Mehrheit (siehe Glossar) stimmt gegen eine solche Entscheidung.

Met deze intergouvernementele overeenkomst verbinden lidstaten van de EU zich ertoe om bij de stemming in de Raad van de EU de voorstellen en aanbevelingen van de Europese Commissie over de procedure bij overmatig tekort aan te nemen, tenzij een gekwalificeerde meerderheid van hen (zie verklarende woordenlijst) tegen een dergelijke beslissing stemt.


Dies wäre allerdings für Familien sehr ungünstig. Ich bestand also auf einem klugen und praktischen Ansatz mit einem höheren Mindestalter von zwölf Jahren. Der Rat stimmte zu, Kinder unter zwölf auszunehmen, wobei diese Altersbeschränkung nach drei Jahren im Anschluss an eine detaillierte Studie unter der Verantwortung der Kommission überprüft werden sollte.

Maar dit zou zeer lastig voor gezinnen zijn. Dus heb ik de nadruk op een voorzichtige en praktische aanpak gelegd, waarbij van een hogere minimumleeftijd van twaalf jaar wordt uitgegaan, en de Raad ging ermee akkoord om kinderen beneden de twaalf jaar vrij te stellen, waarbij na drie jaar een herbeoordeling van deze leeftijdsgrens plaatsvindt na een uitvoerige studie die onder de verantwoordelijkheid van de Commissie valt.


14. stimmt dem Entwurf des Beschlusses des Europäischen Rates zu, unbeschadet seines Vorbehalts, dass es vorzuziehen gewesen wäre, ihn gemäß dem Vorschlag zu entwerfen, der in Anlage I dieser Entschließung beigefügt ist; stimmt mit der in der Stellungnahme der EZB zum Ausdruck gebrachten Auffassung überein, dass die Methode der Union in Anspruch genommen werden sollte, um den europäischen Stabilitätsmechanismus zu einem geeigneten Zeitpunkt zu einen Mechanismus der Union werden zu lassen; fordert den Europäischen Rat auf, sicherzustellen, dass

14. keurt het ontwerpbesluit van de Europese Raad goed, ondanks zijn voorbehoud dat het verkieslijk ware geweest het te redigeren als voorgesteld in de bijlage bij deze resolutie; is het eens met het standpunt in het advies van de ECB waarbij deze haar steun verleent aan een beroep op de methode van de Unie, zodat het Europees stabiliteitsmechanisme te gelegener tijd een mechanisme van de Unie kan worden; verzoekt de Europese Raad ervoor te zorgen dat:


Trotz langer Verhandlungen mit Kommission und Rat stimmte Letzterer bedauerlicherweise einem Betrag von lediglich 115,5 Milliarden Euro zu. Das sind 0,99 % des BIP der Europäischen Union.

Ondanks lange en moeizame onderhandelingen met de Commissie en de Raad, ging deze laatste helaas pas akkoord met een bedrag van slechts 115,5 miljard euro, wat overeenkomt met 0,99 procent van het bnp van de Europese Unie.


Trotz langer Verhandlungen mit Kommission und Rat stimmte Letzterer bedauerlicherweise einem Betrag von lediglich 115,5 Milliarden Euro zu. Das sind 0,99 % des BIP der Europäischen Union.

Ondanks lange en moeizame onderhandelingen met de Commissie en de Raad, ging deze laatste helaas pas akkoord met een bedrag van slechts 115,5 miljard euro, wat overeenkomt met 0,99 procent van het bnp van de Europese Unie.


5. stimmt diesbezüglich dem EHR zu, dass vor Ablauf des Vertrags ein offenes Vergabeverfahren hätte durchgeführt werden müssen; versteht jedoch die außergewöhnlichen Umstände, auf die der Rat in seinen Antworten verweist, dass nämlich alle Anstrengungen des Sekretariats des Rates sich auf die Projekte richten mussten, die mit der Belegung des LEX-Gebäudes in Zusammenhang standen; stellt fest, dass 2007 eine weitere Verlängerung des Vertrags ohne Ausschreibung erfolgte; begrüßt allerdings die Tatsache, dass ein neues Ausschreibungsverfahren eingeleitet wurde und ab Juli 2008 zu einem neuen Ver ...[+++]

5. sluit zich in deze context aan bij de Rekenkamer die stelt dat een openbare aanbestedingsprocedure moest worden opgestart vóór het verlopen van het contract; toont echter begrip voor de uitzonderlijke omstandigheden waarnaar de Raad verwees in zijn antwoorden, met name dat het secretariaat al haar inspanningen moest concentreren op de ingebruikname van het nieuwe LEX-gebouw; merkt op dat het contract in 2007 verder werd verlengd; is echter verheugd dat een nieuwe aanbestedingsprocedure is opgestart en dat deze vanaf juli 2008 een nieuw contract moet opleveren;


Der Rat stimmte einem Entwurf eines Berichts an das Europäische Parlament über die Fortschritte der Europäischen Union im Jahr 1999 zu, der vom Europäischen Rat in Lissabon angenommen werden soll.

De Raad bereikte overeenstemming over het ontwerp-verslag aan het Europees Parlement betreffende de vorderingen van de Europese Unie in 1999, dat door de Europese Raad van Lissabon moet worden aangenomen.


Der Rat stimmte einem Bericht an den Europäischen Rat in Köln über den Sachstand bei den wichtigsten Punkten im Bereich Steuerpolitik zu:

De Raad heeft een verslag aan de Europese Raad van Keulen goedgekeurd over de stand van zaken met betrekking tot de belangrijkste openstaande kwesties op het gebied van het belastingbeleid:


Beziehungen zu den assoziierten MOEL Der Rat stimmte einem Tätigkeitsbericht für das erste Halbjahr 1996 über die Beziehungen zu den assoziierten MOEL zu, der dem Europäischen Rat für die Tagung in Florenz übermittelt wird.

Betrekkingen met de geassocieerde LMOE De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een verslag waarin de balans wordt opgemaakt van de activiteiten gedurende het eerste halfjaar van 1996 op het gebied van de betrekkingen met de geassocieerde LMOE. Dit verslag zal aan de Europese Raad van Florence worden voorgelegd.


- RECHTE UND PFLICHTEN DER VERBINDUNGSBEAMTEN Der Rat stimmte einem Text über die Rechte und Pflichten der Verbindungsbeamten zu, der vom Europol-Verwaltungsrat im Anschluß an das Inkrafttreten des Europol-Übereinkommens zu billigen ist.

- RECHTEN EN VERPLICHTINGEN VAN DE VERBINDINGSOFFICIEREN De Raad heeft zijn goedkeuring gehecht aan een tekst waarin de rechten en verplichtingen van de verbindingsofficieren worden omschreven, met dien verstande dat het aan de Raad van Bestuur van Europol is om de tekst goed te keuren, zodra de Europol-Overeenkomst in werking is getreden.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbindungsbeamten rat stimmte einem' ->

Date index: 2025-01-30
w