Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "verbindung atypischen arbeitsverträgen besondere beachtung " (Duits → Nederlands) :

Die Mitgliedstaaten müssen den stark gefährdeten Gruppen und den Hochrisikosektoren in ihren nationalen Strategien umfassend Rechnung tragen und den Problemen in Verbindung mit atypischen Arbeitsverträgen besondere Beachtung schenken.

De lidstaten moeten in hun nationale strategieën ten volle rekening met de groepen en sectoren met een hoog risico houden en focussen op de problemen in verband met atypische arbeidscontracten.


Während seiner Legislaturperiode wird der Ratsvorsitz der Einführung der neuen Strategie besondere Beachtung schenken. Dabei wird der Ratsvorsitz enge Verbindung zu den betroffenen Institutionen und Akteuren halten, indem gemeinsam eine Leitlinie über die Kompetenzen der Koordinatoren für die verschiedenen Schwerpunktbereiche, insbesondere in Bezug auf die Einführung der Strategie und die Koordination der vorhandenen Mittel, ausgearbeitet wird.

Het voorzitterschap zal gedurende zijn gehele termijn prioriteit verlenen aan het in gang zetten van de nieuwe strategie, waarbij het nauw overleg zal blijven voeren met de instellingen en andere belanghebbenden met het oog op de gezamenlijke opstelling van richtsnoeren voor de taakuitvoering van de coördinatoren van de prioritaire gebieden betreffende het in gang zetten van de strategie en de wijze van coördinatie van de bestaande financiële middelen.


18. unterstreicht, dass es dringend erforderlich ist, ko-modale Infrastrukturen zu entwickeln und Plattformen und Umschlagseinrichtungen, insbesondere zwischen der Binnenschifffahrt und dem Schienenverkehr, sowie Trockenhäfen im Hinterland zu schaffen und so eine europäische Binnenlogistik zu fördern; fordert in diesem Sinne, unter anderem die Verbindung zwischen Schienenverkehr und Flughäfen zu verstärken, um die Kapazität und Wettbewerbsfähigkeit des Luftverkehrssektors sowohl bei innergemeinschaftlichen Flügen als auch auf Langstrecken außerhalb der ...[+++]

18. wijst op de dringende noodzaak co-modale infrastructuur te ontwikkelen en perrons en overslagfaciliteiten aan te leggen, in het bijzonder tussen binnenlandse waterwegen en spoorwegen, alsmede inlandterminals in het achterland om een Europees binnenlands logistiek systeem te ontwikkelen; is ook van mening dat de verbindingen tussen spoorwegen en luchthavens dringend uitgebreid moeten worden om de capaciteit en het concurrentievermogen van de luchtvaartsector te handhaven, zowel met betrekking tot vluchten binnen de Gemeenschap als ...[+++]


gegebenenfalls besondere Beachtung der Verbindung zu anderen Plänen zur Gefahrenabwehr (z.B. Pläne zur Gefahrenabwehr für Hafenanlagen) und anderen bereits bestehenden Maßnahmen der Gefahrenabwehr.

in voorkomende gevallen, met name besteden van aandacht aan het verband met andere veiligheidsplannen (bijvoorbeeld veiligheidsplannen voor havenfaciliteiten) en andere bestaande veiligheidsmaatregelen.


gegebenenfalls besondere Beachtung der Verbindung zu anderen Plänen zur Gefahrenabwehr (z. B. Pläne zur Gefahrenabwehr für Hafenanlagen) und anderen bereits bestehenden Maßnahmen der Gefahrenabwehr.

in voorkomende gevallen, met name besteden van aandacht aan het verband met andere veiligheidsplannen (bv. veiligheidsplannen voor havenfaciliteiten) en andere reeds bestaande veiligheidsmaatregelen.


(13) Die Sozialpartner wollten den befristeten Arbeitsverträgen besondere Beachtung schenken, erklärten jedoch auch, daß sie in Erwägung ziehen wollten, ob eine ähnliche Vereinbarung über Leiharbeit erforderlich ist.

(13) Overwegende dat de sociale partners speciale aandacht hebben willen schenken aan arbeidsovereenkomsten voor bepaalde tijd, doch tevens te kennen hebben gegeven van plan te zijn na te gaan of soortgelijke overeenkomsten voor uitzendarbeid noodzakelijk zijn;


27. fordert die Kommission auf, die Mitgliedstaaten nicht nur für Verbesserungen im Arbeitsleben älterer Menschen zu sensibilisieren, sondern auch dafür, dass ihre aktive Beteiligung am gesellschaftlichen und kulturellen Leben, durch die sie einen wertvollen Beitrag zum Gesellschaftsleben leisten, gefördert wird, sei es durch die Schaffung von Nachbarschaftszentren, Strukturen, die soziale Aktivität in Verbindung mit der entsprechenden sozialen Sicherheit gewährleisten, Dienste zur Befriedigung der ...[+++]

27. verzoekt de Commissie met aandrang ervoor te zorgen dat de lidstaten zich bewust worden van het belang van een verbetering van de situatie van de ouderen in het arbeidsmilieu maar ook van het belang van de actieve deelneming van de ouderen aan het sociale en culturele leven, zodat zij een kostbare bijdrage aan de samenleving leveren, zowel via het creëren van buurtcentra, structuren om maatschappelijke activiteit gekoppeld aan de vereiste sociale zekerheid te bevorderen, diensten voor de speciale behoeften van ouderen, faciliteite ...[+++]


12. HEBT HERVOR, dass der sexuellen und reproduktiven Gesundheit und den damit verbundenen Rechten in Verbindung mit den Rechten und der Mitgestaltungsmacht der Frau besondere Beachtung geschenkt werden sollte, insbesondere was die Gleichstellung der Geschlechter und die Einbeziehung von Männern in die Programme betrifft;

12. BEKLEMTOONT dat seksuele en reproductieve gezondheid en rechten in relatie tot de rechten van vrouwen en het verschaffen van zelfbeschikking aan vrouwen specifieke aandacht verdienen, met name met betrekking tot gendergelijkheid en de rol van mannen in de programma's;


w