Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausführung verleihen
Die Einbürgerung verleihen
Einem Erzeugnis den Ursprung verleihen
Entstehung der Forderung oder Verbindlichkeit
Finanzielle Verbindlichkeit
In Erbpacht verleihen
Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen
Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen
Verbindlichkeit

Traduction de «verbindlichkeit verleihen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Lebensmittel ästhetisches Aussehen verleihen | Nahrungsmittel ästhetisches Aussehen verleihen

zorgen voor esthetiek van voedingsmiddelen


finanzielle Verbindlichkeit | Verbindlichkeit

financiële passiefpost | financiële verplichting


Entstehung der Forderung oder Verbindlichkeit | Zeitpunkt der Entstehung der Forderung oder Verbindlichkeit

datum waarop de vordering of schuld ontstaat








einem Erzeugnis den Ursprung verleihen

de oorsprong aan een product verlenen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In Bezug auf die Form möchten alle Beteiligten dieser neuen Verpflichtung höchste Verbindlichkeit verleihen.

Wat de vorm betreft, wil iedereen dit nieuwe engagement tot een plechtige verbintenis maken.


50. fordert den Rat und die Kommission auf, zu diesem Zweck Verhandlungen mit dem Parlament über die Änderung der Gemeinsamen Erklärung zum Mitentscheidungsverfahren und der Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ aufzunehmen; verpflichtet sich, in der Zwischenzeit seine Geschäftsordnung, einschließlich des in der Anlage befindlichen Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen der Mitentscheidung, zu ändern, um diesen Prinzipien uneingeschränkte Verbindlichkeit zu verleihen;

50. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan onderhandelingen te voeren met het Parlement teneinde daartoe de Gemeenschappelijke Verklaring over de wijze van uitvoering van de medebeslissingsprocedure en het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven te wijzigen; verbindt zich ertoe in de tussentijd zijn Reglement te wijzigen, met inbegrip van de daaraan gehechte gedragscode voor onderhandelingen over dossiers volgens de medebeslissingsprocedure, teneinde deze beginselen volledig bindend te maken;


50. fordert den Rat und die Kommission auf, zu diesem Zweck Verhandlungen mit dem Parlament über die Änderung der Gemeinsamen Erklärung zum Mitentscheidungsverfahren und der Interinstitutionellen Vereinbarung „Bessere Rechtsetzung“ aufzunehmen; verpflichtet sich, in der Zwischenzeit seine Geschäftsordnung, einschließlich des in der Anlage befindlichen Verhaltenskodex für Verhandlungen im Rahmen der Mitentscheidung, zu ändern, um diesen Prinzipien uneingeschränkte Verbindlichkeit zu verleihen;

50. dringt er bij de Raad en de Commissie op aan onderhandelingen te voeren met het Parlement teneinde daartoe de Gemeenschappelijke Verklaring over de wijze van uitvoering van de medebeslissingsprocedure en het Interinstitutioneel Akkoord inzake beter wetgeven te wijzigen; verbindt zich ertoe in de tussentijd zijn Reglement te wijzigen, met inbegrip van de daaraan gehechte gedragscode voor onderhandelingen over dossiers volgens de medebeslissingsprocedure, teneinde deze beginselen volledig bindend te maken;


Wir hoffen wirklich, dass Sie bei der Tagung des Europäischen Rates nächste Woche auf diese Anfrage zurückkommen und die Ministerpräsidenten der Mitgliedstaaten diesem „Small Business Act“ eine gewisse Verbindlichkeit verleihen werden.

We hopen echt dat u tijdens de Europese Raad van volgende week zult terugkomen op deze kwestie en dat de eerste ministers van de lidstaten deze small business act op enigerlei wijze bindend zullen maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Unsere größte Enttäuschung in diesem Zusammenhang ist, dass die Mitgliedstaaten den Verhaltenskodex nicht als Gemeinsamen Standpunkt des Rates angenommen haben, was diesem Kodex weitaus größere Verbindlichkeit verleihen würde als er derzeit besitzt.

Onze grootste ontgoocheling geldt het falen van de lidstaten om de gedragscode om te vormen tot een gemeenschappelijk standpunt van de Raad, een gemeenschappelijk standpunt dat diezelfde code natuurlijk veel dwingender zou maken dan nu het geval is.


(12) Es hat sich erwiesen, daß der Begriff der technischen De-facto-Vorschrift geklärt werden muß. Die Bestimmungen, nach denen sich eine Behörde auf technische Spezifikationen oder sonstige Vorschriften bezieht oder zu ihrer Einhaltung auffordert sowie die Produktvorschriften, an denen die Behörde aus Gründen des öffentlichen Interesses beteiligt ist, verleihen diesen Spezifikationen und Vorschriften eine stärkere Verbindlichkeit, als sie eigentlich aufgrund ihres privaten Ursprungs hätten.

(12) Overwegende dat het noodzakelijk is om het begrip "de facto technisch voorschrift" te verduidelijken; dat met name de bepalingen waarmee de overheid naar technische specificaties of naar andere eisen verwijst of tot naleving daarvan aanspoort, alsmede de bepalingen ten aanzien van producten waarbij de overheid in het algemeen belang betrokken is, tot gevolg hebben dat de naleving van genoemde specificaties of eisen een dwingender karakter krijgen dan dat wat deze wegens de in de particuliere sfeer gelegen oorsprong ervan normaal zouden hebben;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verbindlichkeit verleihen' ->

Date index: 2023-12-04
w