Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Konferenz der Regierungen der Mitgliedstaaten

Traduction de «verabschiedeten regierungen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Zugang der Öffentlichkeit zu den in den Bereichen Asyl und Einwanderung verabschiedeten Rechtsakten und sonstigen Schriftstücken

openbaarheid van besluiten en andere teksten die zijn aangenomen op het gebied van asiel en immigratie


Konferenz der Regierungen der Mitgliedstaaten

Conferentie van de regeringen der lidstaten


Konferenz der Vereinten Nationen für die Aushandlung eines Folgeübereinkommens des Internationalen Tropenholz-Übereinkommens eingeladenen Regierungen zur Unterzeichnung

VN-Conferentie voor onderhandelingen over een Overeenkomst ter opvolging van de Internationale Overeenkomst inzake tropisch hout
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 11 - Die Regierungen geben die Bestimmungen des vorliegenden Zusammenarbeitsabkommens in den von ihnen in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich zur Festlegung einer Regelung der Mandate der Generalbeamten, ihrer Dienststellen und der betroffenen Einrichtungen öffentlichen Interesses verabschiedeten Erlassen wieder.

Art. 11. De bepalingen van deze samenwerkingsovereenkomst worden door de Regeringen in de besluiten die zij aannemen, opgenomen, ieder wat hem betreft, om de mandatenregelingen voor de ambtenaren-generaal, hun diensten en de betrokken instellingen van openbaar nut vast te leggen.


Die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten verabschiedeten am 12. Juli 2010 den Beschluss des Rates über die Ermächtigung zu einer Verstärkten Zusammenarbeit im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts (IP/10/917, MEMO/10/100).

Op 12 juli 2010 namen de EU-regeringen het besluit van de Raad aan houdende machtiging om nauwere samenwerking aan te gaan op het gebied van het toepasselijke recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed (IP/10/917, MEMO/10/100).


Art. 11 - In den von ihnen zur Festlegung einer Regelung der Mandate der Generalbeamten, ihrer Dienststellen und der betroffenen Einrichtungen öffentlichen Interesses verabschiedeten Erlassen geben die Regierungen in ihrem jeweiligen Zuständigkeitsbereich die Bestimmungen des vorliegenden Zusammenarbeitsabkommens wieder.

Art. 11. De bepalingen van deze samenwerkingsovereenkomst worden door de Regeringen in de besluiten die zij aannemen, opgenomen, ieder wat hem betreft, om de mandatenregelingen voor de ambtenaren-generaal, hun diensten en de betrokken instellingen van openbaar nut vast te leggen.


Die Regierungen der EU-Mitgliedstaaten verabschiedeten im Juli 2010 den Beschluss des Rates über die Ermächtigung zu einer verstärkten Zusammenarbeit im Bereich des auf die Ehescheidung und Trennung ohne Auflösung des Ehebandes anzuwendenden Rechts (IP/10/917).

In juli 2010 namen de EU‑regeringen het besluit van de Raad aan houdende machtiging om nauwere samenwerking aan te gaan op het gebied van het toepasselijke recht inzake echtscheiding en scheiding van tafel en bed (IP/10/917).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten verabschiedeten die Beschlüsse über bestimmte Maßnahmen, die im Warenverkehr mit bestimmten, unter den EGKS-Vertrag fallenden Stahlerzeugnissen auf Russland, die Ukraine und Kasachstan anzuwenden sind (System der autonomen Quoten) (Dok. 14224/01, 14225/01 + 14226/01).

De vertegenwoordigers van de regeringen van de lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben de besluiten aangenomen betreffende bepaalde maatregelen die op Rusland, Oekraïne en Kazachstan van toepassing zijn wat betreft de handel in bepaalde onder het EGKS-Verdrag vallende ijzer- en staalproducten (autonome-quotaregeling) (doc. 14224/01; 14225/01 en 14226/01).


In den vorerwähnten Fällen, in den die Regierungen gemeinsam beschliessen, gibt ihr Beschluss Anlass zu einem von jeder Regierung verabschiedeten Erlass.

In de gevallen waarin de Regeringen gezamenlijk beslissen, geeft hun beslissing aanleiding tot een besluit dat afzonderlijk genomen wordt door elke Regering.


Im Hinblick auf die bevorstehende OECD-Ministerkonferenz über das Thema "Eine Welt ohne Grenzen: Wahrnehmung der Möglichkeiten des weltumspannenden elektronischen Geschäftsverkehrs", die am 7.-9. Oktober 1998 in Ottawa stattfinden soll, verabschiedeten der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten folgende Schlußfolgerungen:

De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, nemen de onderstaande conclusies aan betreffende de komende Ministeriële Conferentie van de OESO "A Borderless World: Realising the Potential of Global Electronic Commerce" (Een wereld zonder grenzen: Ontwikkeling van het potentieel van de wereldwijde elektronische handel), die van 7 tot en met 9 oktober 1998 in Ottawa wordt gehouden.


Der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten verabschiedeten zwei Beschlüsse zur Ermächtigung der Kommission, Verhandlungen über den Abschluß eines Seeverkehrsabkommens zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und Indien einerseits und zwischen der Gemeinschaft und ihren Mitgliedstaaten und der Volksrepublik China andererseits aufzunehmen.

De Raad en de vertegenwoordigers van de regeringen der lidstaten, in het kader van de Raad bijeen, hebben twee besluiten aangenomen houdende machtiging van de Commissie om onderhandelingen te openen met het oog op de sluiting van een overeenkomst inzake zeevervoer tussen de Gemeenschap en haar lidstaten en de Republiek India, enerzijds, en tussen de Gemeenschap en haar lidstaten en de Volksrepubliek China, anderzijds.


In dem 1992 verabschiedeten fünften Aktionsprogramm für den Umweltschutz, dessen allgemeines Konzept der Rat und die im Rat vereinigten Vertreter der Regierungen der Mitgliedstaaten in ihrer Entschließung 93/C 138/01 vom 1. Februar 1993 (4) gebilligt haben, sind Änderungen der derzeitigen Rechtsvorschriften über Luftschadstoffe vorgesehen. In dem genannten Programm wird die Festsetzung langfristiger Luftqualitätsziele empfohlen.

Overwegende dat in het vijfde milieu-actieprogramma van 1992, waarvan de Raad en de vertegenwoordigers van de Regeringen der Lid-Staten de algemene benadering hebben onderschreven in de resolutie 93/C 138/01 van 1 februari 1993 (4), wordt beoogd de bestaande wetgeving voor verontreinigende stoffen in de lucht te wijzigen; dat in dat programma de vaststelling van doelstellingen op lange termijn wordt aanbevolen voor de luchtkwaliteit;


In den vergangenen Jahren gab es einige Zwischenfälle, in denen die Freiheit und Pluralität der Medien unter Beschuss geraten sind, belegt durch Gerichtsverfahren, offizielle Untersuchungen und Parlamentsdebatten. Daraufhin verabschiedeten die Regierungen der Mitgliedstaaten unter Anerkennung der Bedeutung der Arbeit des Rates der Europäischen Union im November 2013 Schlussfolgerungen zu diesem Thema.

Als reactie op diverse recente gevallen waarin de vrijheid en de pluriformiteit van de media in het gedrang werden gebracht, zoals blijkt uit rechtszaken, officiële onderzoeken en parlementaire debatten, stelden de regeringen van de lidstaten, bij wijze van erkenning van het belangrijke werk dat door de Raad van Europa werd verricht, in november 2013 conclusies ter zake vast.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verabschiedeten regierungen' ->

Date index: 2023-02-09
w