Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angestelltenüberprüfungen durchführen
Arbeitnehmerüberprüfungen durchführen
Back-ups durchführen
Backup durchführen
Backups durchführen
Bestrahlungen durchführen
Bewerkstelligen
Datensicherungen durchführen
Den Haushaltsplan verabschieden
Durchführen
Ein Gesetz verabschieden
Mitarbeiteruntersuchungen durchführen
Mitarbeiterüberprüfungen durchführen
Radiologische Behandlungen durchführen
Strahlenbehandlungen durchführen
Verabschieden
Zustande bringen

Vertaling van "verabschieden durchführen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Backup durchführen | Datensicherungen durchführen | Backups durchführen | Back-ups durchführen

back-upgegevens | back-uppen | back-ups maken | ict-systemen back-uppen


Angestelltenüberprüfungen durchführen | Mitarbeiteruntersuchungen durchführen | Arbeitnehmerüberprüfungen durchführen | Mitarbeiterüberprüfungen durchführen

kwalificaties van werknemers controleren | kwalificaties van werknemers verifiëren | onderzoeken naar werknemers uitvoeren | werknemerscreening uitvoeren


radiologische Behandlungen durchführen | Bestrahlungen durchführen | Strahlenbehandlungen durchführen

radiologische behandelingen uitvoeren | stralingsbehandelingen uitvoeren


den Haushaltsplan verabschieden

de begroting goedkeuren




ein Gesetz verabschieden

een wetsontwerp aannemen | een wetsvoorstel aannemen


den Entwurf des Haushaltsplans in zweiter Lesung verabschieden

de ontwerp-begroting in tweede lezing vaststellen




bewerkstelligen | durchführen | zustande bringen

bewerkstelligen
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
In den EU-Rechtsvorschriften über die Luftqualität (Richtlinie 2008/50/EG) sind Grenzwerte für Luftschadstoffe, darunter auch Stickstoffdioxid, festgelegt. Werden diese Grenzwerte überschritten, müssen die Mitgliedstaaten Luftqualitätspläne verabschieden und durchführen, die geeignete Maßnahmen vorsehen, um die Situation schnellstmöglich zu beenden.

De EU-wetgeving inzake luchtkwaliteit (Richtlijn 2008/50/EG) voorziet in grenswaarden voor luchtverontreinigende stoffen, met inbegrip van stikstofdioxide Wanneer die grenswaarden worden overschreden, moeten de lidstaten luchtkwaliteitsplannen vaststellen en uitvoeren, die passende maatregelen omvatten om zo snel mogelijk een einde te maken aan deze situatie.


Das Funktionieren des Schengen-Raums insgesamt ist deshalb nach wie vor gefährdet. Deshalb hat die Kommission auf der Grundlage der ihr vorliegenden Informationen dem Rat vorgeschlagen, eine Empfehlung an diejenigen Mitgliedstaaten zu verabschieden, die gegenwärtig Kontrollen an den Binnengrenzen durchführen, und sie aufzufordern, für einen begrenzten Zeitraum von sechs Monaten die Durchführung gezielter Kontrollen an bestimmten Binnengrenzen fortzusetzen, um der festgestellten ernsthaften Bedrohung entgegenzuwirken.

Kortom, de algemene werking van het Schengengebied staat nog steeds op losse schroeven. Daarom heeft de Commissie, op basis van de informatie waarover zij beschikt, de Raad voorgesteld een aanbeveling aan te nemen ten aanzien van de lidstaten die momenteel controles aan hun binnengrenzen uitvoeren. Daarin wordt de betrokken lidstaten aanbevolen gedurende een maximale termijn van zes maanden gerichte en evenredige controles te blijven uitvoeren om het hoofd te bieden aan de ernstige risico's die zijn geconstateerd.


A. in der Erwägung, dass Libyen im Juli 2012 auf bemerkenswert friedliche und geordnete Art und Weise seine ersten demokratischen und freien Wahlen abgehalten hat; in der Erwägung, dass das Land am 9. August 2012 den ersten friedlichen Machtübergang seiner Geschichte vom Nationalen Übergangsrat zum Allgemeinen Nationalkongress erlebt hat, der eine Verfassung verabschieden und weitere wesentliche legislative Reformen durchführen soll;

A. overwegende dat Libië in juli 2012 op bijzonder vreedzame en ordelijke wijze zijn eerste vrije, democratische verkiezingen heeft gehouden; overwegende dat het land op 9 augustus 2012 voor het eerst in zijn geschiedenis een vreedzame machtsoverdracht beleefde, van de Nationale Overgangsraad aan het Algemeen Nationaal Congres, dat ermee belast is een grondwet en andere essentiële wetgevingshervormingen goed te keuren;


A. in der Erwägung, dass Libyen im Juli 2012 auf bemerkenswert friedliche und geordnete Art und Weise seine ersten demokratischen und freien Wahlen abgehalten hat; in der Erwägung, dass das Land am 9. August 2012 den ersten friedlichen Machtübergang seiner Geschichte vom Nationalen Übergangsrat zum Allgemeinen Nationalkongress erlebt hat, der eine Verfassung verabschieden und weitere wesentliche legislative Reformen durchführen soll;

A. overwegende dat Libië in juli 2012 op bijzonder vreedzame en ordelijke wijze zijn eerste vrije, democratische verkiezingen heeft gehouden; overwegende dat het land op 9 augustus 2012 voor het eerst in zijn geschiedenis een vreedzame machtsoverdracht beleefde, van de Nationale Overgangsraad aan het Algemeen Nationaal Congres, dat ermee belast is een grondwet en andere essentiële wetgevingshervormingen goed te keuren;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Wie schnell sich Serbien und Montenegro, wie alle westlichen Balkanstaaten, an die Europäische Union annähern wird, hängt davon ab, wie rasch die Staatenunion und ihre beiden Teilrepubliken die erforderlichen Reformen verabschieden und durchführen und die Kopenhagener Kriterien und die Auflagen des Stabilisierungs- und Assoziierungsprozesses einschließlich der uneingeschränkten Zusammenarbeit mit dem Internationalen Strafgerichtshof für das ehemalige Jugoslawien (ICTY) erfüllen.

Het tempo van de toenadering van Servië en Montenegro, evenals de andere landen van de Westelijke Balkan, tot de Europese Unie zal afhangen van de snelheid waarmee de Staatsunie en de twee republieken de nodige hervormingen zullen aannemen en uitvoeren en zich zullen voegen naar de criteria van Kopenhagen en de voorwaarden van het stabilisatie- en associatieproces, met inbegrip van de volledige medewerking met het ICTY.


1. begrüßt den politischen Reformprozess in der Türkei und die Verfassungs- und Gesetzesänderungen, die in Kraft getreten sind, sowie die Fortschritte bei der Umsetzung dieser Reformen, die seit der Entschließung des Europäischen Parlaments vom 5. Juni 2003 zu dem Antrag auf Aufnahme in die Europäische Union erzielt wurden; vertritt aber dennoch die Ansicht, dass die türkischen Behörden noch weitere Reformen verabschieden und durchführen sowie die gegenwärtigen Reformen in die Praxis umsetzen müssen, damit die politischen Kriterien in vollem Umfang erfüllt werden;

1. is verheugd over het politieke hervormingsproces in Turkije en de goedgekeurde wets- en grondwetswijzigingen die in werking zijn getreden, alsmede over de vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de hervormingen sedert het Europees Parlement op 5 juni 2003 zijn resolutie over de aanvraag van Turkije inzake toetreding tot de Europese Unie heeft aangenomen; is niettemin van mening dat de Turkse autoriteiten nog meer hervormingen moeten goedkeuren en ten uitvoer leggen, en de huidige hervormingen in de praktijk moeten brengen om volledig aan de politieke criteria te voldoen;


1. begrüßt den politischen Reformprozess in der Türkei und die Änderungen in den Bereichen Verfassung und Gesetzgebung, die in Kraft getreten sind, sowie die Fortschritte bei der Umsetzung dieser Reformen, die seit der Annahme der Entschließung des Europäischen Parlaments über die Fortschritte der Türkei auf dem Weg zum Beitritt vom 5. Juni 2003 erzielt wurden; vertritt aber dennoch die Ansicht, dass die türkischen Behörden noch weitere Reformen verabschieden und durchführen sowie die gegenwärtigen Reformen in die Praxis umsetzen müssen, damit die politischen Kriterien in vollem Umfang erfüllt werden;

1. is verheugd over het politieke hervormingsproces in Turkije en de goedgekeurde wets- en grondwetswijzigingen die in werking zijn getreden, alsmede over de vooruitgang bij de tenuitvoerlegging van de hervormingen sedert het Europees Parlement op 5 juni 2003 zijn resolutie over de voortgang van Turkije op de weg naar toetreding heeft aangenomen; is niettemin van mening dat de Turkse autoriteiten nog meer hervormingen moeten goedkeuren en ten uitvoer leggen, en de huidige hervormingen in de praktijk moeten brengen om volledig aan de politieke criteria te voldoen;


18. unterstreicht, dass die Europäische Union, um der terroristischen Bedrohung begegnen zu können, keine außergewöhnlichen Rechtsinstrumente oder -organe benötigt, sondern dass der Rat die vorliegenden Vorschläge verabschieden muss und die Mitgliedstaaten die für die Bekämpfung des Terrorismus relevanten Rechtsinstrumente umfassend durchführen müssen; fordert diesbezüglich die Kommission auf, regelmäßig eine Rangliste bezüglich der Umsetzung der Anti-Terrorismus-Gesetze durch die Mitgliedstaaten zu veröffentlichen;

18. benadrukt dat de Europese Unie voor de aanpak van de terreurdreiging geen buitengewone juridische instrumenten of instellingen nodig heeft, maar dat de Raad de bestaande voorstellen moet goedkeuren en de lidstaten de voor de strijd tegen het terrorisme relevante wetgevingsinstrumenten integraal moeten uitvoeren; verzoekt de Commissie in dit verband regelmatig een overzicht te publiceren van de uitvoering van de antiterrorismewetgeving door de lidstaten;


Falls einige dieser Maßnahmen nicht durchgeführt werden, sollte die deutsche Regierung Ausgleichsmaßnahmen verabschieden und durchführen, um das Staatsdefizit im Jahr 2003 wie geplant zu reduzieren.

Indien deze maatregelen niet volledig worden uitgevoerd, moet de Duitse regering compenserende maatregelen aannemen en uitvoeren om te zorgen voor een vermindering van het overheidstekort in 2003 zoals gepland.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'verabschieden durchführen' ->

Date index: 2021-11-12
w