Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "variablen vergütung wird " (Duits → Nederlands) :

Dieser jährliche Bruttogesamtbetrag der variablen Vergütung wird bei der Berechnung der Vergütungshöchstbeträge im Sinne von § 3 Ziffer 1° und 2° berücksichtigt.

Dit jaarlijks totaal bruto bedrag van de variabele bezoldiging wordt in aanmerking genomen voor de berekening van de maximum bezoldigingen bedoeld in paragraaf 3, 1° en 2°.


ein erheblicher Teil, mindestens aber 40 % der variablen Vergütung, wird für wenigstens drei bis fünf Jahre zurückbehalten und korrekt auf die Art der Geschäftstätigkeit, deren Risiken und die Tätigkeiten des betreffenden Mitarbeiters ausgerichtet.

een aanzienlijk deel, en in ieder geval ten minste 40 % van de variabele beloningscomponent, wordt uitgesteld over een periode van ten minste drie tot vijf jaar die aansluit bij de aard van activiteiten, de risico's daarvan en de activiteiten van het personeelslid in kwestie.


(k) ein erheblicher Teil, mindestens aber 60 % der variablen Vergütung, wird für wenigstens drei bis fünf Jahre zurückgestellt und korrekt auf die Art der Geschäftstätigkeit, deren Risiken und die Tätigkeiten des betreffenden Mitarbeiters ausgerichtet.

(k) een aanzienlijk deel, en in ieder geval ten minste 60% van de variabele beloningscomponent, wordt uitgesteld over een periode van ten minste drie tot vijf jaar die aansluit bij de aard van de bedrijfsactiviteiten, de daaraan verbonden risico's en de activiteiten van het betrokken personeelslid.


ein erheblicher Teil, mindestens aber 40 % der variablen Vergütung, wird für wenigstens drei bis fünf Jahre zurückbehalten und korrekt auf die Art der Geschäftstätigkeit, deren Risiken und die Tätigkeiten des betreffenden Mitarbeiters ausgerichtet.

een aanzienlijk deel, en in ieder geval ten minste 40 % van de variabele beloningscomponent, wordt uitgesteld over een periode van ten minste drie tot vijf jaar die aansluit bij de aard van activiteiten, de risico's daarvan en de activiteiten van het personeelslid in kwestie.


soweit die für ein Instrument geltenden Bestimmungen dessen Umwandlung zulassen, wird dieses Instrument nur dann für die Zwecke der Gewährung einer variablen Vergütung eingesetzt, wenn der Umwandlungssatz oder die Umwandlungsspanne auf einem Niveau festgelegt werden, das sicherstellt, dass der Wert des Instruments, in das das ursprünglich zugeteilte Instrument umgewandelt wird, nicht höher ist als der Wert des ursprünglich zugeteilten Instruments zum Zeitpunkt seiner Zuteilung als variable Vergütung ...[+++]

wanneer de voor een instrument geldende bepalingen de omzetting ervan toestaan, wordt dat instrument alleen ten behoeve van het toekennen van een variabele beloning gebruikt wanneer de omzettingsvoet- of -bandbreedte is bepaald op een niveau dat verzekert dat de waarde van het instrument waarin het aanvankelijk toegekende instrument wordt omgezet, niet hoger is dan de waarde van het aanvankelijk toegekende instrument op het tijdstip dat dit als een variabele beloning werd toegekend;


Die Mitgliedstaaten können Instituten gestatten, den Diskontsatz nach Unterabsatz 2 auf maximal 25 % des Gesamtwerts der variablen Vergütung anzuwenden, sofern sie in Instrumenten gezahlt wird, die für mindestens fünf Jahre zurückbehalten werden.

de lidstaten kunnen de instellingen toestaan het in de tweede alinea van dit punt bedoelde discontopercentage toe te passen op ten hoogste 25 % van de totale variabele beloning, mits deze wordt uitgekeerd in instrumenten die voor een periode van ten minste vijf jaar worden uitgesteld.


(l) wird ein Risiko aufgedeckt, das, wenn es zum Zeitpunkt der Zahlung einer variable Vergütung bekannt gewesen wäre, bei der Festlegung dieser Vergütung berücksichtigt worden wäre, kann ein Teil dieser variablen Vergütung in Höhe von mindestens 20 % vom AIFM zum Zweck der Berichtigung zurückgefordert werden (durch Rückzahlung), jedoch nur in dem Umfang, in dem der Mechanismus gemäß Buchstabe (m) für eine solche Berichtigung nicht ausreichend ist; der ...[+++]

(l) wanneer een risico aan het licht komt waarmee, indien het bekend was wanneer een variabele beloning werd uitbetaald, rekening zou zijn gehouden bij de bepaling van deze beloning, moet een deel van deze variabele beloning (ten minste 20%) ter correctie kunnen worden teruggevorderd (door middel van een vordering tot terugbetaling) door de BAB, maar enkel indien het onder letter m) voorziene mechanisme niet volstaat om deze correctie door te voeren; dit terugvorderingsmechanisme blijft werkzaam gedurende een periode van ten minste vier jaar die aangepast is aan de risico's waarmee rekening werd ...[+++]


(m) ein wesentlicher Teil in Höhe von mindestens 50 % der variablen Vergütungskomponente wird während eines Zeitraums zurückgestellt, der mindestens vier Jahre beträgt und dem Lebenszyklus und der Vergütungspolitik des betreffenden AIF angemessen und ordnungsgemäß auf die Art der Risiken dieses AIF ausgerichtet ist; Die im Rahmen von Regelungen zur Zurückstellung der Vergütungszahlung zu entrichtende Vergütung wird nicht rascher erdient, als auf proportionaler Basis bestimmt. Macht die variab ...[+++]

(m) een substantieel deel, te weten ten minste 50% van de variabele beloningscomponent, wordt gespreid over een periode van ten minste vier jaar die aangepast is aan de levenscyclus en het terugbetalingsbeleid van het betrokken AB en die correct aansluit bij de aard van de risico's van het AB in kwestie; de beloning die volgens uitstelregelingen verschuldigd is, wordt ten hoogste naar rato verworven; ingeval van een variabele beloningscomponent met een bijzonder hoog bedrag, wordt minstens 60% van dit bedrag gespreid;


(i) ein erheblicher Anteil der variablen Vergütungskomponente wird über einen hinreichend langen Zeitraum zurückgestellt; der Umfang des zurückgestellten Anteils und die Dauer des Rückstellungszeitraums wird nach Maßgabe des Geschäftszyklus, der Art des Geschäfts, dessen Risiken und den Tätigkeiten der betreffenden Mitarbeiter festgelegt; die im Rahmen von Regelungen zur Zurückstellung der Vergütungszahlung zu zahlende Vergütung wird nicht rascher erdient, als auf anteiliger Grundlage bestimmt; mindestens 40 % ...[+++]

(i) een aanzienlijk gedeelte van de variabele beloningscomponent wordt met een voldoende lange periode uitgesteld; de omvang van het uitgestelde gedeelte en de lengte van de uitstelperiode worden vastgesteld in overeenstemming met de bedrijfscyclus, de aard van de activiteiten, de risico's daarvan, en de activiteiten van het desbetreffende personeelslid; beloningen die volgens uitstelregelingen uitbetaald worden, komen niet eerder dan naar verhouding ter beschikking; te ...[+++]


(i) mindestens 40 % der variablen Vergütungskomponente werden während eines Zeitraums zurückgestellt, der mindestens drei Jahre beträgt und ordnungsgemäß auf die Art der Geschäftstätigkeit, ihre Risiken und die Tätigkeiten des betreffenden Mitarbeiters ausgerichtet ist. Die im Rahmen von Regelungen zur Zurückstellung der Vergütungszahlung zu entrichtende Vergütung wird nicht rascher erdient, als auf proportionaler Basis bestimmt. Macht die variable Komponente einen besonders hohen Betrag aus, so wird die Auszahlun ...[+++]

(i) minstens 40% van het variabel gedeelte van de beloning wordt met een periode van niet minder dan 3 jaar uitgesteld en zorgvuldig op de aard van de bedrijfsactiviteiten, de bedrijfsrisico's en de werkzaamheden van het betreffende personeelslid afgestemd ; de beloning die volgens uitstelregelingen verschuldigd is, wordt ten hoogste naar rato verworven; indien de variabele beloningscomponent een bijzonder hoog bedrag is, wordt daarvan minstens 60% met uitstel uitgekeerd;


w