Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Urteilsmitgliedstaat

Traduction de «urteilsmitgliedstaat muss » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Urteilsmitgliedstaat

lidstaat van veroordeling | veroordelende lidstaat




Betrag,der ausgebucht werden muss

bedrag,dat nog niet is afgeboekt


Betrag,der berichtigt werden muss

bedrag dat nog niet is gecorrigeerd
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Jede Aktualisierung oder Änderung der Informationen im Strafregister des Urteilsmitgliedstaats muss dem Herkunftsmitgliedstaat unverzüglich mitgeteilt werden, damit dieser die Aktualisierung der Daten in seinem entsprechenden Strafregister durchführen kann.

Elke actualisering en wijziging van de gegevens in het strafregister van de lidstaat van veroordeling moet onmiddellijk aan de lidstaat van nationaliteit doorgegeven worden, zodat die de overeenkomstige gegevens in haar eigen strafregister ook kan actualiseren.


Damit sichergestellt ist, dass die Informationen vollständig und aktuell sind, muss der Urteilsmitgliedstaat gemäß Artikel 4 Absatz 3 des Rahmenbeschlusses den Herkunftsmitgliedstaat unverzüglich über eine spätere Änderung oder Streichung von Informationen informieren, die zurückliegende Mitteilungen betreffen.

Om te waarborgen dat de gegevens volledig en up-to-date zijn, schrijft artikel 4, lid 3, KB voor dat de lidstaat van veroordeling de lidstaat van nationaliteit onverwijld in kennis stelt van wijziging of schrapping van in eerdere kennisgevingen meegedeelde gegevens.


Muss die Zustimmung des Urteilsmitgliedstaats eingeholt werden, so antwortet dessen Zentralbehörde der Zentralbehörde des Herkunftsmitgliedstaats innerhalb einer Frist, die es letzterer ermöglicht, die Antwortfristen gemäß Artikel 8 einzuhalten.

Als de toestemming van de lidstaat van veroordeling gevraagd moet worden, antwoordt haar centrale autoriteit de centrale autoriteit van de lidstaat van nationaliteit binnen een zodanige termijn dat deze laatste de in artikel 8 genoemde antwoordtermijnen in acht kan nemen.


Dementsprechend muss der Herkunftsmitgliedstaat, dem diese Daten übermittelt werden, deren Aktualisierung sicherstellen, indem er jeder Änderung oder Löschung im Urteilsmitgliedstaat Rechnung trägt.

De lidstaat waarvan de veroordeelde persoon de nationaliteit heeft en waar de gegevens aan doorgegeven worden, moet zorgen dat ze actueel gehouden worden door elke verandering of delging van gegevens in de veroordelende lidstaat over te nemen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Muss die Zustimmung des Urteilsmitgliedstaats eingeholt werden, so antwortet die Zentralbehörde dieses Mitgliedstaats innerhalb einer Frist, die es ihr ermöglicht, die Antwortfristen gemäß Artikel 8 einzuhalten.

Als de toestemming van de lidstaat van veroordeling gevraagd moet worden, antwoordt haar centrale autoriteit de centrale autoriteit van de lidstaat van nationaliteit binnen een zodanige termijn dat deze laatste de in artikel 8 genoemde antwoordtermijnen in acht kan nemen.


Die Übermittlung von Informationen an einen ersuchenden Mitgliedstaat, der weder der Herkunftsmitgliedstaat noch der Urteilsmitgliedstaat ist, muss grundsätzlich erlaubt sein, es sei denn, es wurde aus besonderen Gründen etwas anderes angeordnet.

Het doorgeven van gegevens aan een andere lidstaat die een aanvraag doet en verschillend van de lidstaat van nationaliteit of veroordeling is, moet in de regel toegelaten zijn, behoudens aanwijzingen in tegengestelde zin om bijzondere redenen.


2006 und 2007 legte die Kommission ein umfassendes Legislativpaket mit drei Instrumenten vor: Rahmenbeschluss des Rates 2008/675/JI, mit dem die Mitgliedstaaten verpflichtet werden, in neuen Strafverfahren die früheren Verurteilungen zu berücksichtigen, Rahmenbeschluss des Rates 2009/315/JI über die Durchführung und den Inhalt des Austauschs von Informationen aus dem Strafregister zwischen den Mitgliedstaaten und Beschluss 2009/316/JI des Rates, mit dem ECRIS als technische Grundlage für den Austausch von Strafregisterinformationen errichtet wird[47]. Die Rahmenbeschlüsse 2009/315/JI und 2009/316/JI des Rates sollen bis April 2012 umgesetzt werden und legen fest, auf welche Weise der Urteilsmitgliedstaat ...[+++]

In 2006 en 2007 heeft de Commissie een wetgevingspakket gepresenteerd bestaande uit drie instrumenten: Kaderbesluit 2008/675/JBZ van de Raad, dat de lidstaten verplicht bij een nieuwe strafrechtelijke procedure rekening te houden met eerdere veroordelingen in andere lidstaten, Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad betreffende de organisatie en de inhoud van uitwisseling van gegevens uit het strafregister, en Besluit 2009/316/JBZ van de Raad tot oprichting van Ecris als het technische instrument voor de uitwisseling van gegevens uit het strafregister[47]. Kaderbesluit 2009/315/JBZ van de Raad en Besluit 2009/316/JBZ van de Raad, die uiterlijk in april 2012 volledig moeten worden toegepas ...[+++]




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'urteilsmitgliedstaat muss' ->

Date index: 2023-08-31
w