Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ursprünglich andere wesentliche programme vorgesehen " (Duits → Nederlands) :

10. spricht sich für eine bessere Nutzung und stärkere finanzielle Unterstützung von PROGRESS aus, um den Kampf gegen Armut und soziale Ausgrenzung durch Unterstützung zivilgesellschaftlicher Organisationen, die maßgeschneiderte Lösungen vor Ort anbieten, und durch internationale Zusammenarbeit und den Austausch bewährter Praktiken im Bereich von Maßnahmen zur Eingliederung in den Arbeitsmarkt zu forcieren, da PROGRESS das Hauptinstrument für die Durchführung der offenen Koordinierungsmethode ist; weist darauf hin, dass der Haushaltwsansatz für PROGRESS entsprechend der Vereinbarung über das Mikrofinanzierungsinstrument um mindestens 10 ...[+++]

10. dringt aan op een beter gebruik van en meer financiële middelen voor PROGRESS om de strijd tegen armoede en sociale uitsluiting te kunnen opvoeren door het ondersteunen van organisaties uit het maatschappelijk middenveld die zorgen voor pasklare oplossingen op het terrein en via transnationale samenwerking en uitwisseling van goede praktijken met betrekking tot maatregelen met het oog op arbeidsmarktintegratie, aangezien PROGRESS het belangrijkste instrument is voor de implementatie van de open coördinatiemethode; wijst erop dat, zoals overeengekomen in het akkoord betreffende het microfinancieringsinstrument, de kredieten voor PROG ...[+++]


Die Verstärkung der Ausstattung für die Politiken in Zusammenhang mit Frontex und Eurojust wird zwangsläufig die Mittel verringern, die ursprünglich für andere wesentliche Programme vorgesehen waren, wie die Integration von Zuwanderern aus Drittländern, eine wirklich ambitionierte Politik gegenüber Flüchtlingen oder die Verteidigung der Grundrechte.

Als er meer kredieten worden uitgetrokken voor beleid dat uit Frontex en Eurojust voortvloeit, zal dit onvermijdelijk ten koste gaan van middelen die aanvankelijk aan andere essentiële programma’s waren toegekend, zoals de integratie van onderdanen van derde landen, een echt ambitieus beleid voor vluchtelingen en de bescherming van de grondrechten.


Der größte Teil der Mittel wird jetzt im Zeitraum 2014‑2015, den Jahren, in denen es am dringendsten nötig ist, ausgegeben; außerdem bedeutet die im mehrjährigen Finanzrahmen vorgesehene Flexibilität in der Praxis, dass im Endeffekt wesentlich mehr Mittel für die Beschäftigungsinitiative für junge Menschen zur Verfügung stehen werden als die ursprünglich vorgesehenen 6 Mrd. EUR, nämlich unseren derzeitig ...[+++]

Het grootste deel van het geld zal nu gespendeerd worden in 2014-2015, de jaren waarin er het meeste nood aan is. Bovendien betekent de door het MFK geboden flexibiliteit dat er in werkelijkheid aanzienlijk meer dan de oorspronkelijk voorziene 6 miljard EUR beschikbaar zal zijn voor het jongerenwerkgelegenheidsinitiatief: volgens prognoses minstens 8 miljard EUR in totaal.


Das ursprünglich für das Programm vorgesehene Budget wurde gekürzt.

De beschikbare financiële middelen zijn aanzienlijk verlaagd in vergelijking met de oorspronkelijke versie van het programma.


Deshalb habe ich für diesen Vorschlag gestimmt, mit 1 Milliarde Euro unverbrauchter Hilfsmittel, die ursprünglich für EU-Landwirte vorgesehen waren, die ums Überleben kämpfenden Landwirte in Entwicklungsländern dabei zu unterstützen, wesentliche Produkte wie Samen und Düngemittel zu kaufen.

Daarom heb ik voor dit voorstel gestemd om 1 miljard euro aan niet-uitgegeven EU-landbouwsteun te gebruiken om boeren in ontwikkelingslanden die proberen het hoofd boven water te houden, te helpen onontbeerlijke spullen te kopen, zoals zaden en meststoffen.


Die Finanzierung des Zentrums stammt aus Mitteln, die ursprünglich für das von dem Abgeordneten Paul Rübig vorgeschlagene Programm „Erasmus für Journalisten” vorgesehen waren.

Voor de financiering van het centrum wordt gebruikgemaakt van middelen die oorspronkelijk bestemd waren voor een door de heer Paul Rübig, lid van het Europees Parlement, voorgesteld programma "Erasmus voor journalisten".


Sie werden feststellen, daß der Rat auf Ihre Forderungen eingegangen ist und die Vorschriften strenger gefaßt hat, ja sogar wesentlich strenger, als es der ursprüngliche Vorschlag der Kommission vorgesehen hatte.

U zult dan ook zien dat de Raad op uw eisen is ingegaan en de voorschriften strenger heeft geformuleerd, veel strenger zelfs dan in het oorspronkelijke voorstel van de Commissie was voorzien.


nimmt zur Kenntnis, dass wesentliche Anforderungen einstweilen nur für Luftfahrterzeugnisse vorgesehen sind, und vereinbart, auf dieser Grundlage auf die Schaffung eines gemeinsamen Flugsicherheitssystems hinzuarbeiten, und nimmt ferner zur Kenntnis, dass alle bereits unter die Aktivitäten der JAA fallenden Sicherheitsfragen so bald wie möglich nach und nach von den wesentlichen Anforderungen erfasst werden, wobei eventuell auch eine Ausdehnung auf andere Sicherhei ...[+++]

Neemt nota van het feit dat in dit stadium alleen maar in essentiële eisen wordt voorzien voor luchtvaartproducten en stemt ermee in op die basis te werken aan de instelling van een gemeenschappelijk luchtvaartveiligheidssysteem en neemt tevens nota van het feit dat alle veiligheidsaangelegenheden die reeds door activiteiten van de JAA worden bestreken, in de loop der tijd zo spoedig mogelijk zullen worden bestreken door essentiële eisen, met een mogelijke verdere uitbreiding tot andere luchtvaartveiligheidsaangelegenheden.


Die Vorschriften, die in der Verordnung (EG) Nr. 683/2008 über die weitere Durchführung dieser Programme festgelegt wurden, tragen dem Umstand Rechnung, dass das in der Verordnung von 2004 ursprünglich vorgesehene Konzept einer Verwaltung des Satellitennavigationsprogramms Galileo durch die Privatwirtschaft aufgegeben wurde.

In de bij Verordening (EG) nr. 683/2008 ingevoerde voorschriften voor de verdere uitvoering van deze programma's is er rekening mee gehouden dat het concept van particulier beheer van het satellietnavigatieprogramma Galileo, waarin de verordening van 2004 oorspronkelijk voorzag, is verlaten.


Ein wesentlicher Teil der Finanzierung im Rahmen dieses Programms ist für die Unterstützung der Eingliederung Behinderter in den Arbeitsmarkt und der Förderung der Beschäftigung von Frauen vorgesehen.

Een aanzienlijk gedeelte van de in het kader van dit programma ter beschikking gestelde financiële middelen is bestemd voor de ondersteuning van de integratie van gehandicapten op de arbeidsmarkt en de bevordering van de werkgelegenheid voor vrouwen.


w