Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ausschlaggebende Ursache
Die Ursache betreffend
Idiopathisch
Jede Ursache von Verzerrungen ausschalten
Kausal
Kausalität
Materielle Ursache
Notwendige und hinreichende Ursache
Ohne erkennbare Ursache entstanden
Ursache
Ursache von Verwaltungsakten
Ursache-Wirkung
Ursachenanalyse

Traduction de «ursache guten » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous




idiopathisch | ohne erkennbare Ursache entstanden

idiopathisch | van onbekende oorzaak


ausschlaggebende Ursache

oorzaak van doorslaggevende aard




jede Ursache von Verzerrungen ausschalten

iedere mogelijke verstoring vermijden


notwendige und hinreichende Ursache

Noodzakelijke en voldoende oorzaak


Ursache von Verwaltungsakten

rechtvaardiging van administratieve handelingen | rechtvaardiging/motivering van administratieve handelingen


Ursachenanalyse [ Kausalität | Ursache-Wirkung ]

gevolgenanalyse [ causaliteit | oorzaak en gevolg ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
49. vertritt die Auffassung, dass das gegenseitige Vertrauen unter den Mitgliedstaaten gestärkt werden muss, indem die Wahrung der Grundrechte im Zusammenhang mit Strafsachen harmonisiert wird und gemeinsame Maßnahmen zur Gewährleistung einer geordneten Rechtspflege und einer guten Gefängnisverwaltung ergriffen werden, da hier häufig die Ursache für mangelndes Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten liegt, und dass die gegenseitige Anerkennung und Harmonisierung des Strafrechts in der EU nicht ohne eine ernsthafte Rückmeldung zur Umset ...[+++]

49. gelooft dat het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten moet worden versterkt door de eerbiediging van de grondrechten met betrekking tot strafzaken te harmoniseren en door gemeenschappelijke maatregelen te nemen om te zorgen voor een goede rechtsbedeling en een goed beheer van gevangenissen, die vaak aan de basis liggen van een gebrek aan vertrouwen tussen de lidstaten, en dat wederzijdse erkenning en harmonisatie van strafrecht in de EU niet verder komen zonder ernstige feedback over de uitvoering van deze regels op het niveau van de lidstaten;


48. vertritt die Auffassung, dass das gegenseitige Vertrauen unter den Mitgliedstaaten gestärkt werden muss, indem die Wahrung der Grundrechte im Zusammenhang mit Strafsachen harmonisiert wird und gemeinsame Maßnahmen zur Gewährleistung einer geordneten Rechtspflege und einer guten Gefängnisverwaltung ergriffen werden, da hier häufig die Ursache für mangelndes Vertrauen zwischen den Mitgliedstaaten liegt, und dass die gegenseitige Anerkennung und Harmonisierung des Strafrechts in der EU nicht ohne eine ernsthafte Rückmeldung zur Umset ...[+++]

48. gelooft dat het wederzijdse vertrouwen tussen de lidstaten moet worden versterkt door de eerbiediging van de grondrechten met betrekking tot strafzaken te harmoniseren en door gemeenschappelijke maatregelen te nemen om te zorgen voor een goede rechtsbedeling en een goed beheer van gevangenissen, die vaak aan de basis liggen van een gebrek aan vertrouwen tussen de lidstaten, en dat wederzijdse erkenning en harmonisatie van strafrecht in de EU niet verder komen zonder ernstige feedback over de uitvoering van deze regels op het niveau van de lidstaten;


betont, dass in Bezug auf die Lebensqualität und das Wohlergehen der Bürger Indikatoren wie öffentliche Dienstleistungen, Gesundheit, Freizeit, Wohlstand, Mobilität und eine saubere Umwelt herangezogen werden sollten, die Ergebnis oder Ursache eines guten oder schlechten Umweltzustands sind.

Wat welzijn en kwaliteit van het bestaan betreft is het belangrijk te beschikken over indicatoren zoals overheidsdiensten, gezondheid, vrije tijd, rijkdom, mobiliteit en een schoon milieu, die zowel een bewijs als oorzaak van een goede of slechte milieutoestand zijn.


Diesbezüglich bemerkte der Gesetzgeber anlässlich des Gesetzentwurfs zur Festlegung des Statuts der Handelsvertreter (Parl. Dok., Senat, 1962-1963, Nr. 185, SS. 74-75), dass « durch das Auferlegen der Zinsen von Amts wegen eine Ursache der schlechten Verständigung im Laufe des Vertrags beseitigt wird und oft die guten Beziehungen zwischen beiden Parteien fortbestehen können ».

Dienaangaande werd door de wetgever, naar aanleiding van het wetsontwerp tot instelling van het statuut der handelsvertegenwoordigers (Parl. St., Senaat, 1962-1963, nr. 185, pp. 74-75) opgemerkt dat « door de intrest ambtshalve te doen lopen, [.] een oorzaak van slechte verstandhouding in de loop van het contract [wordt] weggenomen en [.] dikwijls de goede betrekkingen tussen beide partijen [kunnen] blijven voortduren ».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bestimmung der Ursache der Veränderungen und der möglichen Abhilfemaßnahmen, die zur Wiederherstellung des guten Umweltzustands ergriffen werden müssten, falls Abweichungen vom gewünschten Zustand festgestellt worden sind.

(4)Noodzaak om te voorzien in activiteiten om de oorzaak van veranderingen te achterhalen en zodoende — in voorkomend geval — de bijsturingsmaatregelen te kunnen nemen die nodig zijn om terug te keren naar een goede milieutoestand, indien afwijkingen van het gewenste toestandsbereik zijn vastgesteld.


AUSSERDEM IN ANBETRACHT des Umstands, dass Fehlanwendungen von Pflanzenschutzmitteln eine wesentliche Ursache für erhöhte Risiken für Mensch, Tier und Umwelt sind, und dass eine fundierte Ausbildung, die Beachtung der Grundsätze eines guten Pflanzenschutzes sowie die Verwendung von geprüften Pflanzenschutzgeräten Grundvoraussetzungen für eine bestimmungsgemäße und sachgerechte Verwendung von Pflanzenschutzmitteln sind;

NEEMT ER VERDER NOTA VAN dat verkeerd gebruik van gewasbeschermingsmiddelen in grote mate bijdraagt tot het vergroten van de risico's voor mens en dier en voor het milieu, en dat een degelijke opleiding, het naleven van de beginselen van goede gewasbescherming en het gebruik van geteste toepassingsapparatuur basisvoorwaarden zijn voor het correcte, gerichte gebruik van gewasbeschermingsmiddelen;


(4) Bestimmung der Ursache des Wandels und damit der möglichen Abhilfemaßnahmen, die ergriffen werden müssten, um zum guten ökologischen Zustand zurückzukehren, falls Abweichungen vom gewünschten Zustand festgestellt worden sind.

(4) Noodzaak om te voorzien in activiteiten om de oorzaak van veranderingen te achterhalen en zodoende - in voorkomend geval - de bijsturingsmaatregelen te kunnen nemen die nodig zijn om terug te keren naar een goede milieutoestand, indien afwijkingen van het nagestreefde toestandsbereik zijn vastgesteld.


1. Ergibt die Überprüfung der guten Hygienepraxis oder der HACCP-Verfahren einen Verstoß, so muss der amtliche Tierarzt verlangen , dass der Lebensmittelunternehmer unverzüglich die Prozesskontrollen überprüft, die Ursache feststellt, den Verstoß abstellt und einem Wiederauftreten vorbeugt.

1. Als de controle van de goede hygiënische praktijken en de op HACCP gebaseerde procedures niet-naleving aan het licht brengt, eist de officiële dierenarts dat het levensmiddelenbedrijf de procesbeheerssystemen onmiddellijk controleert, zo mogelijk de oorzaak van de problemen opspoort, de niet-naleving corrigeert, en herhaling in de toekomst voorkomt.


1. Ergibt die Überprüfung der guten Hygienepraxis oder der HACCP-Verfahren einen Verstoß, so muss der amtliche Tierarzt sicherstellen, dass der Betreiber unverzüglich die Prozesskontrollen überprüft, die Ursache feststellt, den Verstoß abstellt und einem Wiederauftreten vorbeugt.

1. Als de controle van de goede hygiënische praktijken en de op HACCP gebaseerde procedures niet-naleving aan het licht brengt, ziet de officiële dierenarts erop toe dat de exploitant de procesbeheerssystemen onmiddellijk controleert, zo mogelijk de oorzaak van de problemen opspoort, de niet-naleving corrigeert, en herhaling in de toekomst voorkomt.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ursache guten' ->

Date index: 2025-04-09
w