Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belassen
Das Engagement in den Büchern belassen
Der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen
Einnahmen bei unveränderter Politik
Unverändert beibehaltene gemeinsame Preise
Unveränderte öffentliche Preise

Vertaling van "unverändert belassen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
unverändert beibehaltene gemeinsame Preise | unveränderte öffentliche Preise

bevriezing van de institutionele prijzen | handhaving van de institutionele prijzen




das Engagement in den Büchern belassen

de verbintenis in de boeken behouden


der Beamte ist in seiner Stelle zu belassen

de ambtenaar dient in zijn functie te worden gehandhaafd


Einnahmen bei unveränderter Politik

ontvangsten bij ongewijzigd beleid
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wenn Artikel 11 (zur Haushaltsdisziplin) – gemäß dem der Rat auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission handelt – unverändert belassen würde, würden die Durchführungsbefugnisse weiterhin im Sinne des ehemaligen Artikels 202 EG dem Rat vorbehalten bleiben.

Artikel 11 (betreffende financiële discipline) ongewijzigd laten - de Raad handelt op voorstel van de Commissie - zou erop neerkomen dat de voorbehouden uitvoeringsbevoegdheid van de Raad krachtens artikel 202 van het VEG blijft gelden.


Wenn Artikel 11 – gemäß dem der Rat auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission handelt – unverändert belassen würde, würden die Durchführungsbefugnisse weiterhin im Sinne des ehemaligen Artikel 202 EG dem Rat vorbehalten bleiben.

Artikel 11 ongewijzigd laten - de Raad handelt op voorstel van de Commissie - zou erop neerkomen dat de voorbehouden uitvoeringsbevoegdheid van de Raad krachtens artikel 202 van het VEG blijft gelden.


Wenn Artikel 11 (zur Haushaltsdisziplin) – gemäß dem der Rat auf der Grundlage eines Vorschlags der Kommission handelt – unverändert belassen würde, würden die Durchführungsbefugnisse weiterhin im Sinne des ehemaligen Artikels 202 EG dem Rat vorbehalten bleiben.

Artikel 11 (betreffende financiële discipline) ongewijzigd laten - waarbij de Raad handelt op voorstel van de Commissie - zou erop neerkomen dat de voorbehouden uitvoeringsbevoegdheid van de Raad krachtens artikel 202 van het voormalige EG-Verdrag blijft gelden.


Auf ihrer Jahrestagung 2011 hat die Thunfischkommission für den Indischen Ozean (IOTC) ihre derzeit bereits in Unionsrecht umgesetzten Maßnahmen in Bezug auf Fangmöglichkeiten unverändert belassen.

Tijdens haar jaarlijkse vergadering in 2011 heeft de Commissie voor de tonijnvisserij in de Indische Oceaan (Indian Ocean Tuna Commission, IOTC) haar maatregelen betreffende vangstmogelijkheden, zoals omgezet in Unierecht, niet gewijzigd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ihre Berichterstatterin hat Verständnis für das Ziel, die beschäftigungspolitischen Leitlinien bis zur Halbzeitüberprüfung der Strategie Europa 2020 unverändert zu belassen.

Uw rapporteur kan begrijpen waarom getracht wordt de werkgelegenheidsrichtsnoeren stabiel te houden tot de tussentijdse herziening van de Europa 2020-strategie.


B. unter Hinweis darauf, dass die Energiepreisinflation einer der wichtigsten Gründe dafür ist, dass die EZB ihren Leitzinssatz seit Juni 2007 unverändert bei 4 % belassen hat und voraussichtlich in absehbarer Zukunft keine Änderung bekannt geben wird,

B. overwegende dat de inflatie van de energieprijzen een van de belangrijkste redenen is waarom de ECB het belangrijkste rentepercentage sinds juni 2007 niet heeft gewijzigd (4%) en dat niet verwacht wordt dat de ECB hier in de nabije toekomst verandering in zal aanbrengen,


Die Zollbehörden können den Gegenwert eines in Ecu ausgedrückten Betrags in nationaler Währung unverändert belassen, wenn die Umrechnung dieses Betrags bei der jährlichen Anpassung nach Absatz 2 vor der genannten Auf- oder Abrundung zu einer Änderung des in Landeswährung ausgedrückten Gegenwerts von weniger als 5 % oder zu einer Senkung dieses Gegenwerts führt".

De douaneautoriteiten kunnen de tegenwaarde in nationale valuta van een in ecu luidend bedrag ongewijzigd handhaven indien de jaarlijkse aanpassing overeenkomstig lid 2, vóór bovenbedoelde afronding, tot een wijziging van de tegenwaarde in de nationale valuta van minder dan 5 % of tot een daling van deze tegenwaarde leidt".


Während dieser Gespräche diskutierten die Unternehmen ihre Preisfestsetzungsabsichten: wie sie die Preisentwicklung sahen oder ob sie vorhatten, die Listenpreise anzuheben, herabzusetzen oder unverändert zu belassen.

Tijdens deze gesprekken bespraken de ondernemingen hun voornemens op het gebied van prijszetting of kondigden zij deze aan: hoe zij de prijsontwikkeling zagen dan wel of zij voornemens waren de prijsnotering te handhaven, te verhogen of te verlagen.


Zur Wahrung des Gleichgewichts zwischen den Kulturpflanzen wird vorgeschlagen, die Beihilfe für Eiweißpflanzen unverändert zu belassen.

Met het oog op behoud van het evenwicht tussen de verschillende akkerbouwgewassen wordt voorgsteld de steun voor eiwithoudende zaden ongewijzigd te laten.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unverändert belassen' ->

Date index: 2025-07-13
w