Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Digitale Signatur
Digitale Unterschrift
Elektronische Signatur
Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnis
Unterschrift einer bevollmächtigten Person
Unverzüglich
Unverzüglich entscheiden
Unverzüglich fällig

Traduction de «unverzüglich unterschrift » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Unterschrift einer bevollmächtigten Person | Unterschrift einer Person mit Zeichnungsbefugnis

geautoriseerde ondertekening






Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan


unverzüglich entscheiden

op korte termijn uitspraak doen


Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid


elektronische Signatur [ digitale Signatur | digitale Unterschrift ]

elektronische handtekening [ digitale handtekening ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Dasselbe gilt, wenn er institutionelle Reformen und die friedliche Beilegung von Streitigkeiten verlangt und wenn er fordert, dass die Türkei sich an ihre Unterschrift unter das Protokoll von Ankara zu halten und dieses Protokoll unverzüglich umzusetzen hat.

Hetzelfde doet hij als hij spreekt over institutionele hervormingen, over een vreedzame oplossing van de geschillen en als hij erop aandringt dat de handtekening die onder het Protocol van Ankara is gezet, wordt gehonoreerd en dit Protocol onmiddellijk wordt toegepast.


4. Die GIKUG stimmt dem Entwurf zum Zusammenarbeitsabkommen Föderalstaat/Regionen/Gemeinschaften zur Förderung einer Zusammenarbeit im Bereich der Umwelt und der Gesundheit zu und ersucht ihre Mitglieder, dieses Abkommen unverzüglich zur Unterschrift vorzulegen.

4. De IMCMG neemt het ontwerp van het samenwerkingsakkoord Federale Overheid/Gewesten/Gemeenschappen aan met het oog op de samenwerking in de vakgebieden milieu en gezondheid en verzoekt zijn leden erom het zo spoedig mogelijk te laten ondertekenen.


5. unterstreicht die Notwendigkeit, so bald wie möglich zu gewährleisten, dass alle Bürger, Unternehmen und Verwaltungen Zugang zu den öffentlichen elektronischen Diensten aller EU-Verwaltungen haben, im Rahmen eines sicheren und individuellen authentifizierten Zugangssystems, das durch die Verwendung der digitalen Unterschrift und die Festlegung europäischer Normen, die bei den Organen der Union unverzüglich in Kraft treten sollten, zu gewährleisten ist;

5. onderstreept dat er zo snel mogelijk voor moet worden gezorgd dat alle burgers, bedrijven en administraties toegang hebben tot de openbare elektronische diensten van alle communautaire instellingen, via een systeem van beveiligde en persoonlijke toegang met authenticatie, die moet worden gegarandeerd aan de hand van het gebruik van de elektronische handtekening en de bepaling van Europese normen die voor de EU-instellingen onmiddellijk van kracht moeten worden;


11. fordert die Kommission auf, einen Aktionsplan zur Förderung der digitalen Unterschrift auszuarbeiten, zum Beispiel durch die Festlegung europäischer Normen, die gegenüber den Organen der Europäischen Union unverzüglich in Kraft treten sollten;

11. verzoekt de Commissie een actieplan op te stellen ter bevordering van het gebruik van de digitale handtekening, bijvoorbeeld via het vastleggen van Europese normen die voor de communautaire instellingen onmiddellijk van kracht moeten worden;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. unterstreicht die Notwendigkeit, so bald wie möglich zu gewährleisten, dass alle Bürger, Unternehmen und Verwaltungen Zugang zu den öffentlichen elektronischen Diensten aller EU-Verwaltungen haben, im Rahmen eines sicheren und individuellen authentifizierten Zugangssystems, das durch die Verwendung der digitalen Unterschrift und die Festlegung europäischer Normen, die bei den Organen der Union unverzüglich in Kraft treten sollten, zu gewährleisten ist;

5. onderstreept dat er zo snel mogelijk voor moet worden gezorgd dat alle burgers, bedrijven en administraties toegang hebben tot de openbare elektronische diensten van alle communautaire instellingen, via een systeem van beveiligde en persoonlijke toegang met authenticatie, die moet worden gegarandeerd aan de hand van het gebruik van de elektronische handtekening en de bepaling van Europese normen die voor de EU‑instellingen onmiddellijk van kracht moeten worden;




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unverzüglich unterschrift' ->

Date index: 2022-09-15
w