Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Absprachen mit Lieferanten treffen
An...
Internationales Treffen
Lieferantenvereinbarungen aushandeln
Lieferantenvereinbarungen treffen
Mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.
Unterkunft vereinbaren
Unverzüglich
Unverzüglich entscheiden
Unverzüglich fällig
Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln

Traduction de «unverzüglich treffen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Die Mitgliedstaaten legen für Verstöße gegen die aufgrund dieser Richtlinie erlassenen innerstaatlichen Vorschriften Sanktionen fest und treffen die zu ihrer Anwendung erforderlichen Maßnahmen. Die Sanktionen müssen wirksam, angemessen und abschreckend sein. Die Mitgliedstaaten teilen der Kommission diese Vorschriften spätestens [an...] mit und melden ihr spätere Änderungen unverzüglich.

De lidstaten stellen voorschriften vast inzake de sancties die van toepassing zijn bij inbreuken op ingevolge deze richtlijn vastgestelde nationale bepalingen en nemen alle nodige maatregelen om ervoor te zorgen dat die sancties ook worden toegepast. De sancties moeten doeltreffend, evenredig en afschrikkend zijn. De lidstaten stellen de Commissie [uiterlijk op ...] [onverwijld] in kennis van die bepalingen en delen haar [onverwijld] eventuele latere wijzigingen daarvan mede.


Unterkunft vereinbaren | Vereinbarungen für Unterbringung Transport und Arbeit treffen | Vereinbarungen für Unterkunft Transport und Aktivitäten treffen

accommodatie transport en uitstapjes regelen | reis en verblijf organiseren | accommodatie vervoer en activiteiten regelen | regelingen treffen voor accommodatie vervoer en activiteiten


Absprachen mit Lieferanten treffen | Vereinbarungen mit Lieferanten aushandeln | Lieferantenvereinbarungen aushandeln | Lieferantenvereinbarungen treffen

inkoopcontracten beheren | leveringscontracten bespreken | afspraken maken met leveranciers | afspraken met leveranciers uitonderhandelen


Entscheidungen hinsichtlich der Forstbewirtschaftung treffen | Entscheidungen hinsichtlich der Waldbewirtschaftung treffen

beslissingen nemen inzake bosbeheer


Übereinkommen Nr. 182 der Internationalen Arbeitsorganisation über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit

Verdrag nr. 182 van de Internationale Arbeidsorganisatie betreffende het verbod van de ergste vormen van kinderarbeid met het oog op de afschaffing ervan






unverzüglich entscheiden

op korte termijn uitspraak doen


Übereinkommen (Nr. 182) zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999 | Übereinkommen über das Verbot und unverzügliche Maßnahmen zur Beseitigung der schlimmsten Formen der Kinderarbeit, 1999

Verdrag betreffende de ergste vormen van kinderarbeid, 1999 | Verdrag betreffende het verbod op en de onmiddellijke actie voor de uitbanning van de ergste vormen van kinderarbeid


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Es ist Sache des Gesetzgebers, unverzüglich eine Regelung im Bereich des Schutzes bei offensichtlich unangemessener Entlassung für die in Artikel 38 Nr. 2 des Gesetzes vom 26. Dezember 2013 erwähnten Arbeitnehmer zu treffen, zumal für die in Artikel 38 Nr. 1 desselben Gesetzes erwähnten Arbeitnehmer bereits mit Wirkung vom 1. April 2014 eine neue Regelung angenommen wurde.

Het staat aan de wetgever om onverwijld een regeling te treffen inzake de bescherming bij kennelijk onredelijk ontslag voor de werknemers bedoeld in artikel 38, 2°, van de wet van 26 december 2013, temeer daar voor de werknemers bedoeld in artikel 38, 1°, van dezelfde wet reeds met ingang van 1 april 2014 een nieuwe regeling werd aangenomen.


« [Der] Entscheidungsfindungsprozess wird für die zu den schwersten Strafen Verurteilten verstärkt, nämlich die zu einer Zuchthausstrafe von dreißig Jahren oder zu einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Personen. Die Richter müssen eine Entscheidung treffen, mit der sie alle einverstanden sind. Die Entscheidung muss also einstimmig getroffen werden. Derzeit genügt eine einfache Mehrheit. Außerdem werden zwei Tatsachenrichter das Strafvollstreckungsgericht ergänzen, wenn dieses den Fall einer zu dreißig Jahren oder einer lebenslänglichen Zuchthausstrafe verurteilten und überantworteten Person prüfen muss. ...[+++]

« [Het] besluitvormingsproces [zal] worden verstrengd voor wie tot de zwaarste straffen is veroordeeld, met name voor wie wordt veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. De rechters zullen een uitspraak moeten doen waarmee ze allemaal instemmen. De beslissing moet dus eenparig worden genomen. Momenteel volstaat een gewone meerderheid. Voorts zullen de rechters van de strafuitvoeringsrechtbank worden bijgestaan door twee feitenrechters wanneer zij zich moeten uitspreken over een persoon die werd veroordeeld tot dertig jaar, dan wel tot levenslange opsluiting met terbeschikkingstelling. Die ...[+++]


Zu diesem Zweck treffen die Parteien unverzüglich die erforderlichen Maßnahmen.

De Partijen zullen hiertoe onverwijld initiatieven nemen.


Sobald sie erkennen, dass ein Produkt gefährlich ist, müssen sie unverzüglich Maßnahmen treffen, um die Verbraucher vor weiteren Risiken zu bewahren.

Zodra hij weet dat een product onveilig is, moet de producent onmiddellijk maatregelen nemen om meer risico's voor consumenten te voorkomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In der Erwägung, dass unverzüglich Massnahmen zu treffen sind, um die Entscheidung der Kommission vom 26. Februar 2010 zur Genehmigung der Änderungen des Programms für die ländliche Entwicklung der Wallonie des Programmplanungszeitraums 2007-2013 und zur Änderung der Entscheidung Nr. C(2007) 6083 der Kommission vom 30. November 2007 zur Genehmigung dieses Programms für die ländliche Entwicklung umzusetzen;

Overwegende dat maatregelen onverwijld moeten worden genomen voor de uitvoering van de beslissing van 26 februari 2010 van de Commissie tot goedkeuring van het programma voor plattelandsontwikkeling van Wallonië voor de programmatieperiode 2007-2013 en tot wijziging van de beslissing van de Commissie C(2007) 6083 van 30 november 2007 tot goedkeuring van het programma voor plattelandsontwikkeling;


In Erwägung der Notwendigkeit, der " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" unverzüglich die Mittel zu geben, um die Instandhaltung des Strassen- und Autobahnnetzes zu gewährleisten, und die Massnahmen zur Auffrischung dieser Netze sofort zu treffen, in Ubereinstimmung mit dem von der Wallonischen Regierung am 5. Dezember 2008 beschlossenen Antikrisenplan,

Overwegende dat de " Société wallonne de Financement complémentaire des Infrastructures" onverwijld de middelen moet krijgen om in het onderhoud van het wegen- en autowegennet te voorzien en onverwijld de nodige stappen ondernomen moeten worden om de bedoelde netten te verbeteren overeenkomstig het anticrisisplan dat door de Regering op 5 december 2008 is vastgelegd,


(4) Schließen besondere und kritische Umstände, die ein sofortiges Eingreifen erfordern, eine vorherige Unterrichtung bzw. Prüfung aus, so kann die Vertragspartei, die beabsichtigt, die Maßnahmen zu treffen, unverzüglich die zur Abhilfe notwendigen Sicherungsmaßnahmen treffen; die andere Vertragspartei wird unverzüglich unterrichtet.

4. Wanneer door uitzonderlijke, kritieke omstandigheden die onmiddellijk maatregelen vereisen voorafgaande kennisgeving of voorafgaand onderzoek niet mogelijk is, kan de partij die voornemens is de maatregelen te nemen onmiddellijk voorzorgsmaatregelen nemen om het probleem op te lossen, mits zij de andere partij daarvan onmiddellijk in kennis stelt.


Insbesondere bei dem Treffen von Sao Paulo wurde ein entscheidender Schritt getan, als die Minister der Union des MERCOSUR die Kommission aufforderten, ausgehend vom gegenwärtigen Stand der Beziehungen unverzüglich eine Strategie zur Intensivierung der Beziehungen vorzubereiten.

Vooral tijdens de bijeenkomst van Sao Paulo werd een beslissende etappe bereikt toen de ministers van de Unie en hun ambtgenoten van de MERCOSUR met inachtneming van de resultaten van de bestaande betrekkingen de Commissie verzochten om zo spoedig mogelijk een versterkingsbeleid uit te stippelen.


Bei offensichtlichen Verstößen treffen die Mitgliedstaaten im Rahmen ihrer nationalen Rechtsvorschriften unverzüglich angemessene und wirksame Maßnahmen, um die Einhaltung der Gemeinschaftsbestimmungen durchzusetzen.

Bij vermeende overtredingen nemen de Lid-Staten onmiddellijk, overeenkomstig hun eigen nationale wetgeving, alle passende maatregelen om te zorgen voor de naleving en tenuitvoerlegging van de verordeningen van de Gemeenschap.


Kommissionsmitglied Van Miert hat jedoch dem Rat versichert, daß die Kommission unverzüglich handeln und geeignete Maßnahmen treffen wird, falls ein Beihilfeelement festgestellt werden sollte.

Het lid van de Commissie de heer Van Miert heeft de Raad niettemin verzekerd dat indien een staatssteunelement zou worden ontdekt, de Commissie niet zou aarzelen onverwijld op te treden en de passende maatregelen te nemen.


w