Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unverzüglich ohne irgendwelche vorbedingungen frei " (Duits → Nederlands) :

fordert die Staatsorgane Kambodschas mit Nachdruck auf, den Haftbefehl gegen Sam Rainsy sowie Mitglieder der Nationalversammlung und des Senats, die der CNRP angehören, aufzuheben und sämtliche Anklagepunkte gegen sie fallenzulassen, auch gegen Senator Hong Sok Hour; fordert, dass die fünf Menschenrechtsverteidiger, die sich weiterhin in Sicherungsverwahrung befinden, namentlich Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony und Ny Chakra, unverzüglich freigelassen werden, dass es diesen Politikern, Aktivisten und Menschenrechtsverteidigern ermöglicht wird, ungehindert und ohne ...[+++]

dringt er bij de Cambodjaanse autoriteiten op aan het bevel tot aanhouding van en alle aanklachten tegen oppositieleider Sam Rainsy en CNRP-leden van de nationale assemblee en senaat, waaronder senator Hong Sok Hour, in te trekken; verzoekt om de onmiddellijke vrijlating van vijf mensenrechtenactivisten die nog in voorlopige hechtenis zitten, namelijk Ny Sokha, Nay Vanda, Yi Soksan, Lim Mony en Ny Chakra, en deze politici, activisten en verdedigers van mensenrechten in staat te stellen hun werkzaamheden vrij en zonder angst voor aanhouding of vervolging te laten verrichten, en aan het politieke gebruik van de rechtbanken om mensen te ve ...[+++]


Das unterzeichnete Original des Verfahrensschriftstücks ist unverzüglich, unmittelbar nach der Fax-Übermittlung abzuschicken, ohne dass an ihm irgendwelche Korrekturen oder Änderungen vorgenommen werden.

Het ondertekende origineel van elk processtuk wordt na het toezenden van de versie per telefax onverwijld verzonden zonder dat daarin enige correctie of wijziging is aangebracht.


Der Rat fordert ferner alle Beteiligten auf, unverzüglich und ohne Vorbedingungen in einen echten konstruktiven Dialog einzutreten, um Reformen herbeizuführen".

Tevens roept de Raad alle partijen op onverwijld en zonder voorafgaande voorwaarden een zinvolle en constructieve dialoog aan te gaan om hervormingen tot stand te brengen".


Herr Präsident, ich ersuche Sie, einen dringenden persönlichen Appell an die Regierungen der Türkei und Zyperns zu richten, damit ohne komplizierte Vorbedingungen und scheinbar billige politische Ausreden der historische Schritt unternommen wird, die Ledra-Straße zu öffnen und griechischen und türkischen Zyprern zu gestatten, sich frei durch ihre Hauptstadt zu bewegen.

Mijnheer de Voorzitter, ik verzoek u met klem om de regeringen van Turkije en Cyprus persoonlijk en dringend te verzoeken om de historische stap te nemen - zonder enige gecompliceerde voorwaarden en schijnbaar goedkope politieke excuses - om Ledra Street te openen en de Griekse en Cypriotische Turken zich vrij in hun hoofdstad te laten bewegen.


2. fordert die Regierung der Türkei dringend auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass dieser Fall zu einem positiven Abschluss kommen kann; fordert, dass die lokale Verwaltung im besetzten Gebiet von Zypern Panikos Tsiakourmas unverzüglich und ohne irgendwelche Vorbedingungen frei lässt; fordert nachdrücklich, dass er angemessene medizinische Versorgung erhält, während er noch in Haft ist;

2. dringt er bij de Turkse regering op aan om alles in het werk te stellen om te waarborgen dat deze zaak tot een positief einde komt; verzoekt het lokale bestuur in het bezette gebied van Cyprus de heer Tsiakourmas onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten; dringt erop aan hem tijdens zijn gevangenschap een adequate medische verzorging te geven;


2. fordert die Regierung der Türkei dringend auf, alle Anstrengungen zu unternehmen, um sicherzustellen, dass dieser Fall zu einem positiven Abschluss kommen kann; fordert, dass die lokale Verwaltung im besetzten Gebiet von Zypern Herrn Tsiakourmas unverzüglich und ohne irgendwelche Vorbedingungen frei lässt; fordert nachdrücklich, dass er angemessene medizinische Versorgung erhält, während er noch in Haft ist;

2. dringt er bij de Turkse regering op aan om alles in het werk te stellen om te waarborgen dat deze zaak tot een positief einde komt; verzoekt het lokale bestuur in het bezette gebied van Cyprus de heer Tsiakourmas onmiddellijk en onvoorwaardelijk vrij te laten; dringt erop aan hem tijdens zijn gevangenschap een adequate medische verzorging te geven;


Er unterstützt die Forderung der UN, dass die Regierung Eritreas ihre Entscheidung unverzüglich und unmissverständlich ohne Vorbedingungen aufhebt.

De Raad steunt het verzoek van de VN dat de Eritrese regering haar besluit onmiddellijk en ondubbelzinnig zonder voorafgaande voorwaarden intrekt.


3. fordert die Regierung der Russischen Föderation auf, unverzüglich ohne unrealistische Vorbedingungen Verhandlungen mit gemäßigten tschetschenischen Vertretern aufzunehmen und eine Vermittlung der Europäischen Union oder einer anderen beiden Seiten genehmen internationalen Organisation zu akzeptieren;

3. verzoekt de regering van de Russische Federatie onmiddellijk onderhandelingen te beginnen met gematigde Tsjetsjeense afgevaardigden zonder onrealistische voorwaarden vooraf en in te stemmen met bemiddeling door de Europese Unie of enige andere internationale organisatie die voor beide zijden aanvaardbaar is;


28. bedauert es, dass die von ihm in seiner obengenannten Entschließung vom 8. Oktober 1998 zu Hongkong ausgesprochene Empfehlung, dass alle EU-Mitgliedstaaten den Inhabern von Reisepässen des SAR Hongkong die Einreise ohne Visazwang erlauben sollen, bisher noch nicht umgesetzt worden ist; fordert den baldigen Erlass der von der Kommission am 26. Januar 2000 vorgelegten Vorschläge für Verordnungen des Rates, ohne dass irgendwelche Vorbedingungen für Hongkong festgelegt werden;

28. betreurt het dat de aanbeveling die het Europees Parlement in zijn voornoemde resolutie van 8 oktober 1998 gedaan heeft, namelijk dat alle lidstaten van de Europese Unie visumvrije toegang verlenen aan houders van een HKSAR-paspoort, nog steeds op uitvoering wacht en dringt aan op spoedige goedkeuring van de door de EU-Commissie op 26 januari 2000 ingediende voorstellen voor verordeningen van de Raad evenwel zonder prealabele voorwaarden aan Hongkong te stellen;


Sie ruft alle burundischen Parteien dazu auf, die Rechte und Wünsche der Bevölkerung zu respektieren, den Weg der Waffenstillstandsvereinbarungen zu gehen und ohne Vorbedingungen unverzüglich unter der Schirmherrschaft des Vermittlers an den Verhandlungstisch zurückzukehren.

Zij roept alle Burundese partijen op, de rechten en verwachtingen van de bevolking te honoreren, de logische consequenties van het staakt-het-vuren te accepteren en onverwijld de besprekingen onder auspiciën van de bemiddelaar onvoorwaardelijk te hervatten.


w