Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Angriff auf die körperliche Unversehrtheit
Die Unversehrtheit von Postendungen sicherstellen
Geistige Unversehrtheit
Integrität
Körperliche Unversehrtheit
Menge aller Abstraktionsebenen
Psychische Gesundheit
Raum aller Abstraktionsebenen
Seelische Integrität
Sexuelle Unversehrtheit
Unversehrtheit des Schiffsrumpfes sicherstellen

Vertaling van "unversehrtheit aller " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menge aller Abstraktionsebenen | Raum aller Abstraktionsebenen

abstractieniveau


Integrität | körperliche Unversehrtheit

integriteit | ongeschonden toestand








Unversehrtheit des Schiffsrumpfes sicherstellen

ervoor zorgen dat scheepsrompen ongeschonden blijven


die Unversehrtheit von Postendungen sicherstellen

verzekeren dat post ongeschonden is | garanderen dat post ongeschonden is | zorgen dat post ongeschonden is


Angriff auf die körperliche Unversehrtheit

schending van de lichamelijke integriteit


geistige Unversehrtheit | psychische Gesundheit | seelische Integrität

emotionele integriteit | geestelijke integriteit | psychische integriteit


Hilfestellung bei der Dokumentation aller Phasen eines künstlerischen Werkes leisten

helpen om artistiek werk in alle stadia te documenteren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
9. erinnert die ägyptische Regierung an ihre Verantwortung, die Sicherheit und Unversehrtheit aller Bürger unabhängig von ihrer politischen Überzeugung, Zugehörigkeit oder Religion zu gewährleisten; besteht darauf, dass in Ägypten nur langfristig Stabilität und Sicherheit erreicht werden können, wenn eine wirklich pluralistische Gesellschaft geschaffen wird, in der Meinungspluralismus und verschiedene Lebensstile geachtet werden, und fordert die ägyptischen Behörden auf, sich zu Dialog und Gewaltfreiheit sowie zu einer inklusiven Regierungsführung zu verpflichten;

9. herinnert de Egyptische regering aan haar verantwoordelijkheid om te zorgen voor de beveiliging en veiligheid van alle burgers, ongeacht hun politieke standpunten, hun lidmaatschap van een politieke partij of hun politieke overtuiging; benadrukt dat allen de opbouw van een werkelijk pluralistische maatschappij, waarin de verscheidenheid aan meningen en levensstijlen wordt gerespecteerd, kan zorgen voor stabiliteit en veiligheid op lange termijn in Egypte en verzoekt de Egyptische autoriteiten zich in te zetten voor een dialoog en voor geweldloosheid, alsook voor een inclusief bestuur;


8. erinnert die ägyptische Regierung an ihre Verantwortung, die Sicherheit und Unversehrtheit aller Bürger unabhängig von ihrer politischen Überzeugung, Zugehörigkeit oder Religion zu gewährleisten; besteht darauf, dass in Ägypten nur langfristig Stabilität und Sicherheit erreicht werden können, wenn eine wirklich pluralistische Gesellschaft geschaffen wird, in der Meinungspluralismus und verschiedene Lebensstile geachtet werden, und fordert die ägyptischen Behörden auf, sich zu Dialog und Gewaltfreiheit sowie zu einer integrativen Regierungsführung zu verpflichten;

8. herinnert de Egyptische regering aan haar verantwoordelijkheid om te zorgen voor de beveiliging en veiligheid van alle burgers, ongeacht hun politieke standpunt, hun lidmaatschap van een politieke partij of hun politieke overtuiging, benadrukt dat enkel de opbouw van een werkelijk pluralistische maatschappij, waarin de verscheidenheid aan meningen en levensstijlen wordt gerespecteerd, kan zorgen voor stabiliteit en veiligheid op lange termijn in Egypte en verzoekt de Egyptische autoriteiten zich in te zetten voor een dialoog en voor geweldloosheid, alsook voor een inclusief bestuur;


7. verurteilt scharf alle Gewaltakte, Aufstachelungen, Hassreden, Schikanen, Einschüchterungen und jegliche Zensur in Bezug auf politische Gegner, Demonstranten, Journalisten, Blogger, Gewerkschafter, Frauenrechtsaktivisten, Akteure der Zivilgesellschaft und Minderheiten durch staatliche Stellen, Sicherheitskräfte und -dienste und andere Gruppen in Ägypten und fordert, entsprechenden Handlungen unmittelbar ein Ende zu setzen; erinnert die ägyptische Regierung an ihre Verantwortung, die Sicherheit und Unversehrtheit aller Bürger unabhängig von deren politischer Überzeugung, Zugehörigkeit oder Religion zu gewährleisten und dafür zu sorgen ...[+++]

7. veroordeelt met klem en roept op tot een onmiddellijke beëindiging van alle uitingen van geweld, opruiing, haatzaaiende taal, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, manifestanten, journalisten, bloggers, vakbondsvertegenwoordigers, vrouwenrechtenactivisten, actoren uit het maatschappelijk middenveld en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen in Egypte; herinnert de Egyptische regering aan haar verantwoordelijkheid om te zorgen voor de beveiliging en veiligheid van alle burgers, ongeacht hun politieke standpunt, hun lidmaatschap van een politieke partij o ...[+++]


1. verurteilt scharf alle Gewaltakte, Aufstachelungen, Hassreden, Schikanierungen, Einschüchterungen oder Zensuren von politischen Gegnern, Demonstranten, Journalisten, Bloggern, Gewerkschaftern, Frauenrechtsaktivisten, Akteuren der Zivilgesellschaft und Minderheiten durch staatliche Stellen, Sicherheitskräfte und Dienste und andere Gruppen in Ägypten und fordert ihr sofortiges Ende; erinnert die ägyptische Regierung an ihre Verantwortung, die Sicherheit und Unversehrtheit aller Bürger unabhängig von ihrer politischen Überzeugung, Zugehörigkeit oder Religion zu gewährleisten und dafür zu sorgen, dass die Versammlungs-, Vereinigungs- und ...[+++]

1. veroordeelt met klem en roept op tot een onmiddellijke beëindiging van alle uitingen van geweld, opruiing, haatzaaiende taal, pesterijen, intimidatie en censuur jegens politieke tegenstanders, manifestanten, journalisten, bloggers, vakbondsvertegenwoordigers, vrouwenrechtenactivisten, actoren uit het maatschappelijk middenveld en minderheden door overheidsinstanties, veiligheidstroepen en -diensten en andere groeperingen in Egypte; herinnert de Egyptische regering aan zijn verantwoordelijkheid om te zorgen voor de beveiliging en veiligheid van alle burgers, ongeacht hun politieke standpunt, hun lidmaatschap van een politieke partij o ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
[Es] folgt sowohl aus dem Wortlaut als auch der Systematik von Artikel 2 Absatz 2 Unterabsatz 1 der Richtlinie 89/391, dass sich diese Vorschrift nur auf bestimmte besondere Tätigkeiten der betreffenden Dienste bezieht, deren Kontinuität unerlässlich ist, um die Unversehrtheit von Menschen und Sachen zu gewährleisten, und die angesichts dieses Kontinuitätserfordernisses so geartet sind, dass eine Anwendung aller Bestimmungen der Gemeinschaftsregelung über den Schutz der Sicherheit und der Gesundheit der Arbeitnehmer tatsächlich unmögl ...[+++]

Uit de bewoordingen en de systematiek van artikel 2, lid 2, eerste alinea, van richtlijn 89/391 volgt [...] dat deze bepaling alleen bepaalde activiteiten van de betrokken diensten betreft, waarvan de continuïteit onontbeerlijk is ter bescherming van de integriteit van personen en goederen, en die gelet op dit continuïteitsvereiste de toepassing van de gemeenschapsregeling inzake bescherming van veiligheid en gezondheid van werknemers in haar geheel daadwerkelijk onmogelijk kunnen maken.


Art. 5 - Unbeschadet jeglicher sonstigen gesetzlichen, Dekrets- oder verordnungsmäßigen Bestimmung, die auf die Kommunikation anwendbar ist, insbesondere in Bezug auf die Öffentlichkeit der Verwaltung oder den Schutz des Privatlebens, trifft jede öffentliche Behörde, in Zusammenarbeit mit den EDV-Dienststellen, die ihr unterstehen, alle notwendigen Maßnahmen technischer und organisatorischer Art, um die Vertraulichkeit, die Verfügbarkeit und die Zugänglichkeit der Mitteilung sowie die Unversehrtheit ihres Inhalts unter Berücksichtigung aller Umstände und insbesondere des Ziel ...[+++]

Art. 5. Onverminderd elke andere wettelijke, decretale of reglementaire bepaling die op de communicatie toepasselijk is en die met name betrekking heeft op de openbaarheid van het bestuur of de bescherming van het privé-leven, treft elke openbare overheid in samenwerking met de informaticadiensten die onder haar ressorteren, alle technische en organisatorische maatregelen die nodig zijn om de vertrouwelijkheid, de beschikbaarheid en de toegankelijkheid van de communicatie alsook de integriteit van haar inhoud te waarborgen, rekening houdende met alle omstandigheden en met name met de doelstelling, de aard en de inhoud van de communicati ...[+++]


Schließlich ist es das gemeinsame Ziel aller europäischen Staaten, die Gesundheit und die physische Unversehrtheit aller Frauen auf dem Kontinent zu sichern.

Het is het gemeenschappelijke doel van de Europese landen om de gezondheid en lichamelijke integriteit van alle vouwen in dit werelddeel te waarborgen.


hebt hervor, dass Bemühungen zur Abschaffung aller Formen von Genitalverstümmelung bei Frauen sowohl an der Basis als auch im Rahmen der politischen Entscheidungsfindung intensiviert werden sollten, um hervorzuheben, dass eine solche Verstümmelung sowohl ein geschlechtsspezifisches Problem als auch einen Verstoß gegen das Menschenrecht auf körperliche Unversehrtheit darstellt;

benadrukt dat de inspanningen om een einde te maken aan alle vormen van genitale verminking van vrouwen, moeten worden geïntensiveerd, zowel op het niveau van basisgemeenschappen als op beleidsniveau, zodat benadrukt wordt dat vrouwelijk genitale verminking zowel een genderkwestie is als een schending van de mensenrechten met betrekking tot de lichamelijke integriteit;


6. Zur Deckung der Kosten in Zusammenhang mit der Sicherheit und Uberwachung aller Langläufer und Wanderer auf dem Plateau des Hohen Venns während der Winterperiode sowie aller Kosten für die Anlegung, den Unterhalt und die Vorzeichnung der Pisten unter Berücksichtigung der Wahrung der Unversehrtheit des natürlichen Milieus und der Ruhe der Fauna, die angesichts der klimatischen Verhältnisse in dieser Gegend im Winter besonders leidet, ist der Zugang zu den Langlaufpisten auf dem Plateau des Hohen Venns gebührenpflichtig (S. die Tarif ...[+++]

6. De toegang tot de langlaufpistes van het Plateau van de Hoge Venen is betalend (zie het seizoenstarief) om de kosten te kunnen dekken voor de veiligheid van en het toezicht op alle langlaufers en wandelaars op het Plateau de Hoge Venen tijdens de winterperiode, alsook die m.b.t. de aanleg, het onderhoud en het trekken van pistes ten einde de integriteit van het leefmilieu te waarborgen, alsook de rust van de fauna die bijzonder te lijden heeft onder de strenge winters in deze regio.


in Bekräftigung der Ziele der „Container Security Initiative“ (CSI), mit der der Weltseehandel durch verstärkte Zusammenarbeit in den Seehäfen in aller Welt geschützt werden soll, um Container mit hohem Risiko zu erkennen und zu überprüfen und ihre Unversehrtheit während der Beförderung zu gewährleisten,

Hun steun betuigend aan het Container Security Initiative (CSI), dat bedoeld is om het mondiale handelsverkeer over zee veilig te stellen door middel van een betere samenwerking in de zeehavens overal ter wereld, die gericht is op het opsporen en onderzoeken van containers met een hoog risico en het waarborgen dat deze tijdens de doorvoer intact blijven,


w