Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

Traduction de «unumgänglich wobei » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Test mit mehreren Antworten zu jeder Frage, wobei die richtige Antwort herausgesucht werden muss

meerkeuze vragen | multiple choice


festgestellte unumgängliche Einsparungen ( économies de constatation )

op constateringen gebaseerde besparingen | op geconstateerde gegevens gebaseerde besparingen


wobei jeder Wortlaut gleichermassen verbindlich ist

zijnde de vier teksten gelijkelijk authentiek
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
86. ist der Auffassung, dass jedes neue Bewirtschaftungsmodell nach dem Grundsatz der relativen Stabilität von der derzeitigen Aufteilung ausgehen muss, wobei es jedoch als unumgänglich betrachtet wird, dass die Sachlage im Zusammenhang mit der Nutzung der Fangquoten künftig in der GFP berücksichtigt und das System ausreichend flexibel gestaltet wird, damit die Wirtschaftlichkeit und die Rentabilität der Investitionen nicht länger beeinträchtigt werden;

86. meent ook dat elk nieuw beheersmodel op de bestaande regelingen voort moet bouwen, die op relatieve stabiliteit berusten, maar beschouwt het als onvermijdelijk dat het toekomstig GVB zich rekenschap van de huidige situatie in het gebruik van de quota's geeft en dat het systeem voldoende flexibiliteit krijgt, zodat het niet meer hinderlijk is voor de economische doelmatigheid en rendabiliteit van de investeringen;


85. ist der Auffassung, dass jedes neue Bewirtschaftungsmodell nach dem Grundsatz der relativen Stabilität von der derzeitigen Aufteilung ausgehen muss, wobei es jedoch als unumgänglich betrachtet wird, dass die Sachlage im Zusammenhang mit der Nutzung der Fangquoten künftig in der GFP berücksichtigt und das System ausreichend flexibel gestaltet wird, damit die Wirtschaftlichkeit und die Rentabilität der Investitionen nicht länger beeinträchtigt werden;

85. meent ook dat elk nieuw beheersmodel op de bestaande regelingen voort moet bouwen, die op relatieve stabiliteit berusten, maar beschouwt het als onvermijdelijk dat het toekomstig GVB zich rekenschap van de huidige situatie in het gebruik van de quota's geeft en dat het systeem voldoende flexibiliteit krijgt, zodat het niet meer hinderlijk is voor de economische doelmatigheid en rendabiliteit van de investeringen,


9. fordert die Kommission und die Mitgliedstaaten nachdrücklich auf, gerechte Finanzierungsmechanismen und Konzepte für die Verteilung der durch den Klimawandel entstehenden Lasten in die bevorstehenden Verhandlungen in Kopenhagen einzubeziehen, wobei besonders darauf zu achten ist, dass die unumgängliche Unterstützung klimafreundlicher Agrarverfahren zu einem kohärenten Instrument für die Bekämpfung des Hungers wird, indem man sich auf die Bedürfnisse der Klein- und Subsistenzbauern im Süden konzentriert;

9. dringt er bij de Commissie en de lidstaten op aan eerlijke financieringsmechanismen en concepten voor een verdeling van de lasten van de klimaatverandering in de aanstaande onderhandelingen in Kopenhagen op te nemen, waarbij er speciaal op moet worden gelet dat de onvermijdelijke steun voor klimaatvriendelijke landbouwpraktijken tot een coherent instrument wordt voor de bestrijding van honger, door het accent te leggen op de behoeften van de kleine en zelfvoorzieningsboeren in het Zuiden;


Daher war eine Modernisierung der Vorschriften zum Ort der Dienstleistung unumgänglich, wobei diese in zwei Stufen vorgenommen werden sollte.

Aanpassing van de regels inzake de plaats van dienstverlening was dan ook onontbeerlijk, en deze wordt nu in twee fasen uitgevoerd.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(24) Zur Steigerung der Energieeffizienz und der Nutzung erneuerbarer Energiequellen in allen Sektoren der Gesellschaft wird die Einrichtung einer Europäischen Agentur für intelligente Energie mittelfristig unumgänglich sein, wobei diese Agentur für strategische Überlegungen zuständig sein wird, um die Entwicklung, Förderung und Durchführung von technologischen und verhaltensorientierten Maßnahmen zu unterstützen.

(24) Om de energie-efficiëntie en het gebruik van duurzame energiebronnen in alle sectoren van de samenleving te vergroten zal de oprichting van een Europees Agentschap voor intelligente energie, belast met de ontwikkeling van een strategie om bij te dragen aan de ontwikkeling, bevordering en tenuitvoerlegging van technologische en praktische maatregelen, op middellange termijn noodzakelijk zijn.




D'autres ont cherché : unumgänglich wobei     


datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unumgänglich wobei' ->

Date index: 2025-05-03
w