Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Besucherinnen und Besucher an Unterhaltung beteiligen
De-commodo-et-incommodo-Untersuchung
Einbeziehen
Gerichtliche Untersuchung
Gäste an Unterhaltung beteiligen
Gäste in Unterhaltung einbeziehen
Gäste in Unterhaltung einschließen
In den Haushaltsplan aufnehmen
In den Haushaltsplan einbeziehen
Kontext einbeziehen
Polizeiliche Untersuchung
Untersuchung

Traduction de «untersuchung einbeziehen » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ärztliche Untersuchung : laufende Untersuchung - besondere Untersuchung

medische keuring : medisch toezicht - bijzonder onderzoek


aerztliche untersuchung : laufende Untersuchung - besondere Untersuchung

medische keuring : medisch toezicht - bijzonder onderzoek




Besucherinnen und Besucher an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einschließen | Gäste an Unterhaltung beteiligen | Gäste in Unterhaltung einbeziehen

gasten betrekken bij amusement en vermaak | gasten uitnodigen mee te doen met activiteiten | gasten bij het entertainment betrekken | gasten mee laten doen met de entertainment




Leitlinien des Ausschuss für die Sicherheit im Seeverkehr in Inspektionen einbeziehen

richtlijnen van het Comité voor maritieme veiligheid integreren in inspecties


in den Haushaltsplan aufnehmen | in den Haushaltsplan einbeziehen

opnemen in de begroting


gerichtliche Untersuchung [ polizeiliche Untersuchung ]

gerechtelijk onderzoek [ deskundig onderzoek | enquête | onderzoek van waarnemers | politieonderzoek | werkbezoek van deskundigen ]




De-commodo-et-incommodo-Untersuchung

onderzoek de commodo et incommodo
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Bei ihrer Entscheidung über die Einleitung einer Untersuchung sollte die Kommission die von öffentlichen Auftraggebern/Vergabestellen oder Mitgliedstaaten eingereichte Zahl der Anträge einbeziehen.

Bij haar besluit een externe onderzoeksprocedure te starten houdt zij rekening met het aantal verzoeken dat door aanbestedende diensten of lidstaten is ingediend.


J. in der Erwägung, dass die Kommission zusätzlich zur ursprünglichen Abschätzung der Folgen einer Einführung der Finanztransaktionssteuer untersuchen sollte, welche Folgen diese Steuer vor dem Hintergrund der verstärkten Zusammenarbeit für den gesamten Binnenmarkt sowie für die teilnehmenden und die nichtteilnehmenden Mitgliedstaaten zeitigen könnte, und dass sie die Ergebnisse der Untersuchung bei der Überarbeitung ihres Vorschlages einbeziehen sollte;

J. overwegende dat de Commissie de eerste effectbeoordeling over de invoering van de FTT moet aanvullen met verder onderzoek naar de impact van de FTT binnen nauwere samenwerking op de interne markt als geheel, met inbegrip van de effecten voor zowel de deelnemende als niet-deelnemende lidstaten, en rekening moet houden met de resultaten van het onderzoek bij het opstellen van haar herziene ontwerpvoorstel;


J. in der Erwägung, dass die Kommission zusätzlich zur ursprünglichen Abschätzung der Folgen einer Einführung der Finanztransaktionssteuer untersuchen sollte, welche Folgen diese Steuer vor dem Hintergrund der verstärkten Zusammenarbeit für den gesamten Binnenmarkt sowie für die teilnehmenden und die nichtteilnehmenden Mitgliedstaaten zeitigen könnte, und dass sie die Ergebnisse der Untersuchung bei der Überarbeitung ihres Vorschlages einbeziehen sollte;

J. overwegende dat de Commissie de eerste effectbeoordeling over de invoering van de FTT moet aanvullen met verder onderzoek naar de impact van de FTT binnen nauwere samenwerking op de interne markt als geheel, met inbegrip van de effecten voor zowel de deelnemende als niet-deelnemende lidstaten, en rekening moet houden met de resultaten van het onderzoek bij het opstellen van haar herziene ontwerpvoorstel,


2. ist der Auffassung, dass die Kommission in dem Entwurf der Sondermaßnahme für Irak 2007 die in der genannten Verordnung vorgesehenen Durchführungsbefugnisse überschreitet, indem sie die 'Durchführbarkeitsstudie für das Akkas-Gasfeld' als einen der Aktionsbereiche auswählt, dessen übergeordnetes Ziel die Untersuchung der Voraussetzungen für die Erschließung des Akkas-Gasfelds in Westirak im Hinblick auf dessen Anbindung an das syrische Gaspipeline-Netz ist, und ferner dieses Projekt möglichst in die Arbeitsweise des euro-arabischen Maschrik-Gasmarktprojekts einzugliedern; weist darauf hin, dass die Studie die zukünftigen Interessen de ...[+++]

2. is van mening dat de Commissie in het ontwerp van Bijzondere Maatregel voor Irak voor 2007 de in het basisbesluit bedoelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt door als een van de gebieden waarop maatregelen worden genomen het “Haalbaarheidsonderzoek voor het Akkas aardgaswinningsveld” te kiezen, dat als algemeen doel heeft “ de voorwaarden te bestuderen voor de exploratie van het Akkas gaswinningsveld in West-Irak om de productie daarvan aan het Syrische netwerk van gaspijpleidingen te koppelen” en verder “dit project zo mogelijk te integreren in het functioneren van het Euro-Arabische Mashrek-gasmarktproject”; wijst erop dat “bij d ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
2. ist der Auffassung, dass die Kommission in dem Entwurf der Sondermaßnahme für Irak 2007 die in der Verordnung (EG) Nr. 1905/2006 vorgesehenen Durchführungsbefugnisse überschreitet, indem sie die 'Durchführbarkeitsstudie für das Akkas-Gasfeld' als einen der Aktionsbereiche auswählt, dessen übergeordnetes Ziel die Untersuchung der Voraussetzungen für die Erschließung des Akkas-Gasfelds in Westirak im Hinblick auf dessen Anbindung an das syrische Gaspipeline-Netz ist, und ferner, soweit möglich, die Eingliederung dieses Projekts in die Arbeitsweise des euro-arabischen Maschrik-Gasmarktprojekts; weist darauf hin, dass die Studie die zukü ...[+++]

2. is van mening dat de Commissie in het ontwerp van bijzondere maatregel voor Irak voor 2007 de in Verordening (EG) nr. 1905/2006het basisbesluit bedoelde uitvoeringsbevoegdheden overschrijdt door als een van de gebieden waarop dienen maatregelen te worden genomen het "Haalbaarheidsonderzoek voor het Akkas-aardgaswinningsveld" te kiezen, dat als algemeen doel heeft "de voorwaarden te bestuderen voor de exploratie van het Akkas-gaswinningsveld in West-Irak om de productie daarvan aan het Syrische netwerk van gaspijpleidingen te koppelen" en verder "dit project zo mogelijk te integreren in het functioneren van het Euro-Arabische Mashrek-g ...[+++]


Für die Beantwortung der präjudiziellen Fragen muss der Hof deshalb Artikel 144 der Verfassung in seine Untersuchung mit einbeziehen.

Om op de prejudiciële vragen te antwoorden, dient het Hof derhalve artikel 144 van de Grondwet in zijn onderzoek te betrekken.


Für die Beantwortung der zweiten präjudiziellen Frage muss der Hof deshalb Artikel 144 der Verfassung in seine Untersuchung mit einbeziehen.

Om op de tweede prejudiciële vraag te antwoorden, dient het Hof derhalve artikel 144 van de Grondwet in zijn onderzoek te betrekken.


Für die Beantwortung des ersten Teils der präjudiziellen Frage muss der Hof deshalb Artikel 144 der Verfassung in seine Untersuchung mit einbeziehen.

Om op het eerste deel van de prejudiciële vraag te antwoorden, dient het Hof derhalve artikel 144 van de Grondwet in zijn onderzoek te betrekken.


Der Hof könne, um auf eine präjudizielle Frage zu antworten, Bestimmungen, über die der Verweisungsrichter den Hof nicht befragt habe, in seine Untersuchung einbeziehen, ohne über die Vereinbarkeit dieser Bestimmungen mit den Artikeln 10 und 11 der Verfassung zu urteilen.

Om te antwoorden op een prejudiciële vraag kan het Hof bepalingen waarover de verwijzende rechter het Hof niet heeft ondervraagd betrekken bij zijn onderzoek, zonder dat het uitspraak doet over de bestaanbaarheid van die bepalingen met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.


Der Hof wird den königlichen Erlass vom 30. November 1970 « zur Festlegung des Tarifs der eintreibbaren Kosten im Sinne von Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches » in seine Untersuchung mit einbeziehen, nicht um über die Verfassungsmässigkeit eines königlichen Erlasses zu befinden - was nicht in seinen Zuständigkeitsbereich fällt -, sondern ausschliesslich um den Fall zu untersuchen, in dem in Übereinstimmung mit dem Wortlaut der präjudiziellen Frage Artikel 1022 des Gerichtsgesetzbuches dahingehend interpretiert wird, dass er den König ermächtigt, diese Kosten nur für eintreibbar durch eine Partei zu erklären, die sich von einem Anwalt ...[+++]

Het Hof zal het koninklijk besluit van 30 november 1970 « tot vaststelling van het tarief van de invorderbare kosten bedoeld in artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek » in zijn onderzoek betrekken, niet om uitspraak te doen over de grondwettigheid van een koninklijk besluit, wat niet tot zijn bevoegdheid behoort, maar uitsluitend om het geval te beschouwen waarin, overeenkomstig de bewoordingen van de prejudiciële vraag, artikel 1022 van het Gerechtelijk Wetboek in die zin wordt geïnterpreteerd dat het de Koning ertoe machtigt die kosten enkel invorderbaar te stellen door een partij die is bijgestaan door een advocaat.


w