Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterstützt dabei wird außer " (Duits → Nederlands) :

Die NATO-Maßnahmen werden unterstützt und dabei wird außer Acht gelassen, dass die Präsenz in Afghanistan derzeit ein wichtiger Grund für die komplett mangelhafte Sicherheit im Land ist.

De NAVO-actie wordt ondersteund, waarbij het feit wordt genegeerd dat de aanwezigheid ervan in Afghanistan een belangrijke oorzaak is van het totale gebrek aan veiligheid in dat land op het moment.


Die Entschließung wurde geändert und beschreibt jetzt ein Land, in dem eine hohe Wahlbeteiligung verzeichnet wurde. Dabei wird außer Acht gelassen, dass die Wahl unter ständiger Bedrohung der Bevölkerung durch bewaffnete Gruppen stattfand.

De resolutie is veranderd en beschrijft nu een land waar, naar men zegt, een massale opkomst was bij de verkiezingen, waarbij men vergeet dat de bevolking stemde onder voortdurende dreiging van gewapende troepen.


Im Bericht wird diese Art von Verträgen ausgeschlossen und es werden nur Vollzeitverträge befürwortet, doch dabei wird außer Acht gelassen, wie notwendig Teilzeitarbeitsverträge, die unbefristet und stabil sein können, für die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben sind.

In het verslag wordt dit soort contracten gediskwalificeerd en worden alleen voltijdcontracten positief beoordeeld, waarbij uit het oog wordt verloren hoe hard deeltijdcontracten, die ook voor onbepaalde tijd en stabiel kunnen zijn, nodig zijn voor het kunnen combineren van werk en gezinsleven.


Im Bericht wird diese Art von Verträgen ausgeschlossen und es werden nur Vollzeitverträge befürwortet, doch dabei wird außer Acht gelassen, wie notwendig Teilzeitarbeitsverträge, die unbefristet und stabil sein können, für die Vereinbarkeit von Berufs- und Familienleben sind.

In het verslag wordt dit soort contracten gediskwalificeerd en worden alleen voltijdcontracten positief beoordeeld, waarbij uit het oog wordt verloren hoe hard deeltijdcontracten, die ook voor onbepaalde tijd en stabiel kunnen zijn, nodig zijn voor het kunnen combineren van werk en gezinsleven.


Damit die Richtlinie gemeinschaftsweit kohärent angewendet wird, und um das Vertrauen der Öffentlichkeit in die Abscheidung und Speicherung von CO zu stärken, kann die Kommission die Genehmigungsentwürfe überprüfen. Dabei wird sie von einem wissenschaftlichen Gremium aus technischen Sachverständigen unterstützt.

Teneinde een samenhangende tenuitvoerlegging van de richtlijn in het geheel van Europa te waarborgen en het vertrouwen van het publiek in koolstofafvang en -opslag te bevorderen, kunnen de ontwerp-vergunningen worden geëvalueerd door de Commissie die daarbij wordt bijgestaan door een wetenschappelijk panel van technische deskundigen.


Dabei wird außer Acht gelassen, dass durch die Festlegung einer einheitlichen Vergütung - in Höhe von monatlich 8 500 Euro (zirka 1,7 Millionen Escudos) - für alle Abgeordneten unabhängig von den Ländern, die sie vertreten, eine moralisch nicht zu vertretende Situation eintreten würde, wenn man diese Vergütung mit dem Arbeitsentgelt der Arbeitnehmer (und anderer Politiker und Mandatsträger öffentlicher Institutionen) in den meisten Ländern – und das trifft mit Sicherheit auf Portugal zu – vergleicht.

Wat men er dan echter niet bij zegt, is dat de invoering van hetzelfde salaris - ten bedrage van ongeveer 8500 euro (ongeveer 1.700.000 escudo) per maand - voor alle leden, los van het land dat zij vertegenwoordigen, zou leiden tot immorele toestanden als wij hun bezoldiging vergelijken met de lonen die de werknemers (en andere gekozenen en personen die belangrijke overheidsfuncties bekleden) ontvangen in de meeste lidstaten, waaronder Portugal.


Dabei wird die Kommission durch einen vom Rat eingesetzten Sonderausschuss unterstützt.

Hiertoe wordt de Commissie bijgestaan door een speciaal comité, dat door de Raad wordt benoemd.


Die zuständige Gruppe hat sich dabei auf einen vom Vorsitz vorgelegten Kompromisstext konzentriert, der von allen Mitgliedstaaten außer einem unterstützt wird.

De bevoegde groep heeft zich gebogen over een compromistekst van het voorzitterschap, die de steun kreeg van alle lidstaten, behoudens één.


Im Hinblick auf die Dienstequalität obliegt es den Mitgliedstaaten, Qualitätsstandards für Inlandsbriefsendungen festzulegen, während die Kommission die Qualitätstandards für innergemeinschaftliche grenzüberschreitende Briefpost festgelegt. Dabei wird sie von einem beratenden Ausschuß unterstützt, der sich aus Vertretern der 15 Mitgliedstaaten zusammensetzt.

Wat de kwaliteit van de dienst betreft, stellen de Lid-Staten de normen voor de nationale dienst vast en bepaalt de Commissie, bijgestaan door een uit vertegenwoordigers van de 15 Lid-Staten bestaand raadgevend comité, de normen voor de intracommunautaire grensoverschrijdende diensten.


Dabei ergab sich, daß diese Einrichtung seit ihrer Gründung im Juni 1986 nicht nach den gesetzlichen und satzungsmäßigen Bestimmungen verwaltet wurde und daß die 62 Projekte, die in der Zeit vom 1. Januar 1992 bis zum 30. Juni 1994 ohne Zugrundelegung eines strategischen Konzepts von der Stiftung unterstützt wurden, keiner unabhängigen Bewertung unterzogen worden waren, wobei einige von ihnen in besorgniserregender Weise außer ...[+++]

Zo is gebleken dat de Stichting sinds haar oprichting in juni 1986 niet werd bestuurd overeenkomstig de wettelijke of statutaire bepalingen en dat er over de 62 projecten die de Stichting tussen 1 januari 1992 en 30 juni 1994 zonder enig strategisch plan heeft gesteund, geen enkele onafhankelijke evaluatie is verricht, hoewel bij sommige ervan verontrustende ontsporingen zijn opgetreden.


w