Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unterschiedlich diese herausforderungen reagiert " (Duits → Nederlands) :

Indem die Union auf diese Herausforderungen reagiert und einige entsprechende Vorschläge vorlegt, könnte sie bewirken, dass ihre Handelspolitik von den Bürgern (gegenwärtig werden Ablehnung und Befürchtungen gegenüber Handelsverhandlungen geäußert) wieder positiv gesehen wird, und einen Beitrag zu der Diskussion über gleiche Wettbewerbsbedingungen leisten.

Het aandragen van mogelijke oplossingen en voorstellen over deze problematiek kan bijdragen tot een positieve herwaardering van het Europese handelsbeleid door de burger (in een context waarin met afkeuring of vrees gereageerd wordt op handelsbesprekingen, alsmede tot een debat over eerlijks handelsbetrekkingen ("level playing field").


Die Europäische Union hat bereits in sehr effizienter und schneller Weise auf diese ernsthaften, aber sehr unterschiedlichen Herausforderungen reagiert und drei konkrete Maßnahmen ergriffen.

De Europese Unie heeft al doeltreffend en snel met drie concrete maatregelen op deze ernstige, maar anders dan andere uitdagingen gereageerd.


Die EU hat unverzüglich auf diese Herausforderungen mit allen ihr verfügbaren operativen und finanziellen Instrumenten reagiert.

De EU heeft snel op de uitdagingen gereageerd met de operationele en financiële instrumenten waarover zij beschikt.


Einige Mitgliedstaaten haben bereits auf diese Herausforderungen reagiert und ihren Einsatz für größere Energieeffizienz begonnen oder noch verstärkt.

Enkele lidstaten hebben reeds op deze uitdagingen gereageerd en zich ingezet voor grotere energie-efficiëntie, of hun inzet op dit gebied nog versterkt.


Daran sollte auch gedacht werden, wenn wir neuen Herausforderungen gegenüberstehen, denn unsere Sicherheit hängt auch davon ab, dass auf diese Herausforderungen klug reagiert wird.

Hetzelfde geldt voor nieuwe uitdagingen, want van de verstandige aanpak van deze uitdagingen hangt onze veiligheid af.


Und er hat sichergestellt, dass diese Arbeit flexibel auf die Herausforderungen reagiert, an die die Gründer der UNO niemals gedacht hätten: politische Herausforderungen, militärische Herausforderungen, ja sogar medizinische Herausforderungen.

En hij heeft ervoor gezorgd dat er via dit werk soepel wordt ingespeeld op uitdagingen die de oprichters van de VN nooit hadden kunnen bevroeden: politieke, militaire en zelfs medische uitdagingen.


Auch wenn die Schwerpunktsetzung angesichts der Tatsache, dass die beitretenden Staaten vor größeren Herausforderungen stehen dürften, unterschiedlich ausfallen kann, gelten diese Prioritäten, die im Jahr 2004 in die Grundzüge der Wirtschaftspolitik aufgenommen werden, doch sowohl für die derzeitigen als auch für die künftigen Mitgliedstaaten.

Hoewel er op bepaalde gebieden wellicht andere accenten moeten worden gelegd omdat de toetredende landen voor grotere uitdagingen staan, gelden deze prioriteiten zowel voor de huidige als voor de toekomstige lidstaten, welke zullen worden opgenomen in de GREB voor 2004.


Nur allzu oft erweckte das Euro-Gebiet bislang den Eindruck, dass erst im Nachhinein reagiert wird und dass die Mitgliedstaaten sich bei vergleichbaren wirtschaftlichen Herausforderungen für unterschiedliche politische Lösungen entscheiden.

Reeds al te vaak heeft de eurozone de indruk gewekt achter de feiten aan te lopen doordat de lidstaten verschillende beleidskeuzen maken ondanks het feit dat zij met vergelijkbare economische uitdagingen worden geconfronteerd.


Einvernehmen besteht darüber, dass in der Gemeinschaft wohl stärker koordinierte Anstrengungen unternommen werden müssten, bei denen sämtliche Herausforderungen berücksichtigt werden; allerdings werden unterschiedliche Ansichten in der Frage vertreten, wie weit diese Anstrengungen gehen sollen.

Men is het erover eens dat in de Gemeenschap een meer gecoördineerde, op alle uitdagingen gerichte actie nodig lijkt, hoewel de meningen over de omvang daarvan uiteenlopen;


Mit dieser Mitteilung soll auf die Herausforderungen reagiert werden, die diese Situation mit sich bringt. Vorgeschlagen wird ein Konzept, bei dem die Mehrsprachigkeit als Querschnittsthema in eine ganze Reihe von Politikfeldern der EU integriert wird.

In deze mededeling wordt op deze uitdagingen gereageerd en wordt een aanpak voorgesteld die gericht is op de integratie van meertaligheid in een hele reeks EU-beleidsgebieden.


w