Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen
Entwicklung des Einzelnen
Entwicklung des Individuums
Freiheit der Person
Grundfreiheiten
Grundrechte
Persönliche Entwicklung
Persönliche Freiheit
Persönlichkeitsentwicklung
Persönlichkeitsrecht
Recht des Einzelnen
Schädigung des Einzelnen
Zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren
über jeden einzelnen Artikel

Vertaling van "unterschieden einzelnen " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
einheitliche Prämie,bei der danach unterschieden wird

één algemene premie,verschillend...






Recht des Einzelnen [ Freiheit der Person | Grundfreiheiten | Grundrechte | persönliche Freiheit | Persönlichkeitsrecht ]

rechten van het individu [ bescherming van de burger | fundamentele vrijheid | openbare vrijheden | personenrecht | persoonlijke vrijheid | rechten van de burger ]


persönliche Entwicklung [ Entwicklung des Einzelnen | Entwicklung des Individuums | Persönlichkeitsentwicklung ]

persoonlijke ontwikkeling [ ontwikkeling van de persoonlijkheid | ontwikkeling van het individu ]


die einzelnen Phasen des kreativen Prozesses beurteilen

elke fase van het creatieve proces beoordelen | elk stadium van het creatieve proces beoordelen | elke stap van het creatieve proces beoordelen


zwischen einzelnen Arbeitsschichten kommunizieren

tussen ploegen communiceren




gewichteter Emissionsgrenzwert für die einzelnen Brennstoffe

gewogen emissiegrenswaarde per brandstof
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Im Interesse der Klarheit sollte bei der Darstellung der jeweiligen Deaktivierungsmaßnahmen zwischen den einzelnen Feuerwaffentypen unterschieden werden.

Duidelijkheidshalve moeten de specifieke bewerkingen voor het onbruikbaar maken worden gepresenteerd op een wijze waarbij een onderscheid wordt gemaakt tussen de verschillende typen vuurwapens.


Die annehmbare tägliche Aufnahmemenge (Acceptable Daily Intake — ADI) der einzelnen Stoffe kann unter Verwendung entsprechender Unsicherheits- und Sicherheitsfaktoren, die den Unterschieden zwischen Mensch und Tier sowie den individuellen Unterschieden zwischen Einzelpersonen Rechnung tragen, aus den im Rahmen geeigneter Tierversuche erhobenen Daten abgeleitet werden.

Uit gegevens die met een passende dierproef zijn verkregen, kan een aanvaardbare dagelijkse inname (ADI) van afzonderlijke verbindingen voor mensen worden afgeleid met behulp van onzekerheids- of veiligheidsfactoren die rekening houden met verschillen tussen de voor de proef gebruikte diersoort en de mens, alsook met individuele variatie tussen mensen.


In der Energiepreis-Mitteilung und der dazugehörigen Arbeitsunterlage der Kommissionsdienststellen ist gut dokumentiert, wie sich die Energiepreise und deren drei Hauptkomponenten Energie, Netzkosten sowie Steuern und Abgaben einschließlich der Förderungen erneuerbarer Energien entwickelt haben. Die Kosten für die Energie selbst sind nach wie vor die größte Komponente, auch wenn ihr Anteil abnimmt und es zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten zu beträchtlichen Unterschieden kommt.

In de mededeling inzake energieprijzen en het bijbehorende werkdocument van de diensten van de Commissie wordt een goed gedocumenteerde uiteenzetting gegeven van de ontwikkeling van de energieprijzen en de drie belangrijkste componenten waardoor deze worden bepaald, namelijk energie, netwerkkosten en belastingen en heffingen, waaronder ondersteuning voor hernieuwbare energiebronnen.


Insgesamt wird erwartet, dass die Arbeitslosigkeit nur langsam zurückgehen wird, mit erheblichen Unterschieden zwischen den einzelnen Mitgliedstaaten.

Al met al wordt ervan uitgegaan dat de werkloosheid slechts geleidelijk zal blijven dalen, waarbij er van aanzienlijke verschillen tussen de lidstaten sprake is.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Der Kläger macht geltend, dass die Fallstudien über einen Zeitraum von drei Monaten durchgeführt worden seien und sich die den Bewerbern vorgelegten Prüfungsgegenstände bei den einzelnen Prüfungen nicht wesentlich unterschieden hätten.

Verzoeker wijst erop dat de casestudytests gedurende drie maanden hebben plaatsgevonden en dat de opgaven die de kandidaten kregen voorgelegd, per test niet wezenlijk verschilden.


Die ersten Daten der finanziellen Begleitung, die vom 30.9.2002 stammen (übermittelt Ende Februar 2003), lassen ein durchschnittliches Niveau der Zahlungen bezogen auf die programmierten Beträge erkennen mit beträchtlichen Unterschieden zwischen den einzelnen Regionen, wobei die Regionen Aostatal, Toskana und Latium mit 13,5%, 5,5% bzw. 3,5% die besten Ergebnisse aufweisen.

De eerste gegevens uit de financiële controle op 30 september 2002 (ingediend medio februari 2003) wijzen op een gemiddeld betalingsniveau, terwijl de geplande bedragen nogal verschillen per regio; de beste prestaties zijn geleverd door Valle d'Aosta, Toscane en Lazio, die respectievelijk 13,5%, 5,5% en 3,5% hebben behaald.


Wie aus der Tabelle ersichtlich ist, konzentrierten sich die zehn Unternehmen ab den frühen 2000er-Jahren für Zeiträume von etwas über einem Jahr bis zu fast acht Jahren und mit gewissen Unterschieden zwischen den einzelnen Kartellen auf die Abstimmung von Preisen, die Aufteilung von Kunden und Märkten, Submissionsabsprachen und den Austausch wirtschaftlich sensibler Informationen.

Deze tabel laat zien dat sinds het begin van het millennium en voor periodes variërend van iets meer dan één jaar tot bijna acht jaar, met enige verschillen voor de verschillende kartels, de tien ondernemingen prijsafspraken maakten, afnemers en markten verdeelden, offertes vervalsten en commercieel gevoelige informatie uitwisselden.


11. STELLT daher FEST, dass die unterschiedliche präventive wie auch soziale, rechtliche und wirtschaftliche Behandlung der Überschuldung in den einzelnen Mitgliedstaaten zu beträchtlichen Unterschieden zwischen den europäischen Verbrauchern wie auch den Kreditgebern führen kann;

11. CONSTATEERT bijgevolg dat de verschillen qua preventieve, sociale, juridische en economische aanpak van de overmatige schuldenlast in de lidstaten aanleiding zouden kunnen geven tot grote discrepanties, zowel tussen Europese consumenten als tussen kredietverleners;


Das Weißbuch: grundlegende Werte Obgleich es verfrüht sei, ausführlich auf den Inhalt des Weißbuches einzugehen, stellte Flynn die grundlegenden Werte und Prinzipien des Europäischen Sozialmodells kurz dar, auf denen das Weißbuch fußen wird: - den Respekt der Rechte des Einzelnen, - die Suche nach neuen Formen der Solidarität, - das Respektieren von Unterschieden und - die Einhaltung des Subsidiaritätsprinzips.

Het Witboek: fundamentele waarden Ofschoon hij onderstreepte dat het te vroeg is om de inhoud van het Witboek in detail te bespreken, gaf de heer Flynn aan wat de fundamentele waarden en beginselen van het Europese Sociale Model zijn, waarop het Witboek zal worden gebaseerd: - respect voor de rechten van het individu - het streven naar nieuwe vormen van solidariteit - respect voor diversiteit en - subsidiariteit De Commissaris verklaarde dat alle burgers recht hebben op het behoud van hun waardigheid, een minimuminkomen en een plaats in de samenleving.


Bei der Finanzierung der einzelnen Projekte wurde zwischen drei Bereichen unterschieden: Durchführbarkeitsstudien, praktische Umsetzung und Information.

Voor de financiering werd elk project opgedeeld in drie fasen: haalbaarheidsstudie, uitvoering en voorlichting.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterschieden einzelnen' ->

Date index: 2023-10-28
w