Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aufgrund
Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen
Diskriminierung aufgrund einer Behinderung
Diskriminierung aufgrund von Behinderung
Farbliche Nuancen unterscheiden
Farbnuancen unterscheiden
Festnahme aufgrund der Ausschreibung
Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden
Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden
Nutzholzkategorien unterscheiden
Schnittholzkategorien unterscheiden
Unterscheiden
Vergütung aufgrund von Studien
Verzerrung aufgrund von Abbrechern
Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

Vertaling van "unterscheiden aufgrund " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
farbliche Nuancen unterscheiden | Farbnuancen unterscheiden

verschillende kleurnuances herkennen


Honigarten anhand der Herkunft unterscheiden | Honigsorten anhand der Herkunft unterscheiden

honing differentiëren afhankelijk van de regio


Nutzholzkategorien unterscheiden | Schnittholzkategorien unterscheiden

categorieën timmerhout onderscheiden


Verzerrung aufgrund von Abbrechern | Verzerrung aufgrund von Teilnehmerverlust

vertekening als gevolg van uitval


Diskriminierung aufgrund einer Behinderung | Diskriminierung aufgrund von Behinderung

discriminatie op grond van een handicap




Auftrag aufgrund überprüfter Auslagen

opdracht op grond van werkelijke uitgaven


Vergütung aufgrund von Studien

bonificatie voor studies




Festnahme aufgrund der Ausschreibung

aanhouding op grond van de signalering
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Neben der technologischen Innovation, bei der es sich um Innovation aufgrund von Forschung handelt, lassen sich somit andere Arten von Innovation unterscheiden.

Dit betekent dat er naast technologische innovatie, die betrekking heeft op innovatie die afgeleid is van onderzoek, ook andere soorten innovatie zijn.


(7) Wenn vor dem 19. Juli 2016 ein Akteur nach Absatz 4 aufgrund der aufgehobenen Rechtsakte nach Absatz 1 ein Zuchtbuch mit einer speziellen Abteilung führt, in die reinrassige Zuchtschweine aus einem anderen Mitgliedstaat oder einem Drittland mit spezifischen Eigenschaften eingetragen werden, die sie von der Population derselben Rasse in dem von dem genannten Akteur durchgeführten Zuchtprogramm unterscheiden, kann der Akteur die spezielle Abteilung weiterhin führen.

7. Indien een in lid 4 bedoelde operator vóór 19 juli 2016 en overeenkomstig de in lid 1 bedoelde ingetrokken handelingen een stamboek bijhoudt met een specifieke sectie waar raszuivere fokdieren van het varkensras uit een andere lidstaat of een derde land, die specifieke eigenschappen vertonen waardoor zij zich onderscheiden van de populatie van dat ras dat onder het door die operator uitgevoerde fokprogramma valt, worden ingeschreven, mag die operator doorgaan met het bijhouden van die specifieke sectie.


Hierbei kann Er aufgrund von Kriterien, bei denen die Größe der Gesellschaft berücksichtigt wird, unterscheiden ».

Hierbij kan Hij een onderscheid maken op basis van criteria die rekening houden met de omvang van de vennootschap ».


Im Übrigen unterscheiden sich die Kosten für die Umstellung auf eine emissionsarme Wirtschaft nicht wesentlich von den Kosten, die aufgrund der Notwendigkeit der Erneuerung eines alten Energiesystems in jedem Fall entstehen würden.

Voorts verschillen de kosten van een omvorming tot een koolstofarme economie niet fundamenteel van de kosten die hoe dan ook zullen moeten worden gemaakt om ons verouderend energiesysteem te moderniseren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Die meisten Mobilfunkbetreiber arbeiten eng mit den zuständigen Strafverfolgungsbehörden zusammen und melden illegale Inhalte im Mobilfunk, aber aufgrund unterschiedlicher nationaler Gesetze und Melderegelungen unterscheiden sich die Maßnahmen beträchtlich von einem Land zum anderen.

De meeste aanbieders van mobiele diensten werken nauw samen met de nationale rechtshandhavingsinstanties om illegale inhoud op mobiele telefoons te melden, maar de acties op dat gebied verschillen aanzienlijk per land, vanwege de uiteenlopende nationale wetgevingen en meldingsmechanismen.


Was sodann die Merkmale angeht, die die Klägerin für ihre Auffassung anführt, dass die als Marken angemeldeten Formen von sich aus geeignet seien, ihre Waren von denen ihrer Wettbewerber zu unterscheiden, darunter insbesondere ihr hoher ästhetischer Gehalt und ihr von seltener Originalität zeugendes Design, ist festzustellen, dass solche Formen aufgrund dieser Merkmale eher als Varianten einer der gewöhnlichen Formen von Taschenlampen erscheinen denn als Formen, die geeignet sind, die betreffenden Waren zu individualisieren und von si ...[+++]

Met betrekking tot de kenmerken die verzoekster aanhaalt voor haar stelling dat de aangevraagde vormen van huis uit haar waren kunnen onderscheiden van die van concurrenten, waaronder in het bijzonder de esthetische kwaliteiten en het buitengewoon origineel design ervan, zij opgemerkt dat dergelijke vormen door deze kenmerken eerder varianten op een van de gebruikelijke vormen van zaklampen lijken te zijn dan vormen die de betrokken waren kunnen individualiseren en kunnen volstaan om een bepaalde commerciële herkomst aan te geven.


Was sodann die Merkmale angeht, die die Klägerin für ihre Auffassung anführt, dass die als Marken angemeldeten Formen von sich aus geeignet seien, ihre Waren von denen ihrer Wettbewerber zu unterscheiden, darunter insbesondere ihr hoher ästhetischer Gehalt und ihr von seltener Originalität zeugendes Design, ist festzustellen, dass solche Formen aufgrund dieser Merkmale eher als Varianten einer der gewöhnlichen Formen von Taschenlampen erscheinen denn als Formen, die geeignet sind, die betreffenden Waren zu individualisieren und von si ...[+++]

Met betrekking tot de kenmerken die verzoekster aanhaalt voor haar stelling dat de aangevraagde vormen van huis uit haar waren kunnen onderscheiden van die van concurrenten, waaronder in het bijzonder de esthetische kwaliteiten en het buitengewoon origineel design ervan, zij opgemerkt dat dergelijke vormen door deze kenmerken eerder varianten op een van de gebruikelijke vormen van zaklampen lijken te zijn dan vormen die de betrokken waren kunnen individualiseren en kunnen volstaan om een bepaalde commerciële herkomst aan te geven.


Die Marktuntersuchung der Kommission hat ergeben, dass sich Windkraftanlagen aufgrund ihrer technischen Merkmale, ihrer Verfügbarkeit und Zuverlässigkeit von anderen Arten der Stromerzeugung unterscheiden.

Uit het marktonderzoek van de Commissie blijkt dat windturbines zich op het ogenblik van andere systemen voor elektriciteitsopwekking onderscheiden door hun technische kenmerken, beschikbaarheid en betrouwbaarheid.


Die beiden Berichte unterscheiden sich in einem wichtigen Punkt: Nach dem amerikanischen Handelsrecht könnten die Vereinigten Staaten aufgrund ihres Berichts einseitige Handelssanktionen verhängen, nachdem Präsident Clinton mit seiner Verordnung vom März 1994 (Executive Order on Identification of Trade Expansion Priorities) das Verfahren nach Abschnitt 301 des amerikanischen Handelsgesetzes wiedereingeführt hat.

De twee verslagen verschillen in één belangrijk opzicht : ingevolge de geldende handelswetgeving kunnen de VS naar aanleiding van het verslag unilaterale handelssancties opleggen op grond van de "Executive Order on identification of Trade Expansion Priorities" van President Clinton van maart 1994 waarmee opnieuw een "Super 301 procedure" werd ingevoerd.


TV-Kabelnetze Der Markt für Kabelnetze ist von den Märkten für terrestrische und für Satellitenübertragung zu unterscheiden. Zum einen sind die verschiedenen Arten des Empfangs nicht ohne weiteres gegeneinander austauschbar, zum anderen stellt aufgrund der besonderen Bedeutung des Kabelnetzes in Deutschland der Satellitenempfang für Programmanbieter keine Alternative dar.

Kabelnetten voor televisie Er bestaat een markt voor kabelnetten, die te onderscheiden is van die voor transmissie via de ether of per satelliet, aangezien deze verschillende vormen van ontvangst voor de consument niet gemakkelijk onderling substitueerbaar zijn. Gezien het belang van het Duitse kabelnet vormt de satelliet voor de aanbieders van programma's geen alternatief.


w