Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Berichterstatter
Beurteilungsbericht des Berichterstatters
Greffier-Berichterstatter
Kommissar-Berichterstatter

Vertaling van "unterrichtet berichterstatter " (Duits → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
die Kommission wird so rechtzeitig unterrichtet,dass sie sich aeussern kann

de Commissie wordt tijdig op de hoogte gebracht,om haar opmerkingen te kunnen maken








Beurteilungsbericht des Berichterstatters

beoordelingsrapporten van rapporteurs


IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Aus diesem Grund hat der Berichterstatter in dem Bewusstsein, dass es in ähnlich gelagerten Verfahren Präzedenzfälle gibt, eine Reihe von Änderungsanträgen eingebracht, damit das Parlament angemessen unterrichtet wird und reagieren kann, sofern ein Widerruf der Übertragung oder die Unterbreitung eines Vorschlags für einen delegierten Rechtsakt beabsichtigt ist, oder wenn der Rat gegebenenfalls Einwände gegen diesen Vorschlag erheben will.

Bijgevolg heeft de rapporteur, die zich bewust is van het bestaan van precedenten met betrekking tot soortgelijke procedures, een aantal amendementen uitgewerkt opdat het Parlement terdege op de hoogte wordt gehouden en de mogelijkheid heeft te reageren op plannen om de bevoegdheidsdelegatie in te trekken of om voorstellen voor gedelegeerde handelingen voor te leggen, of op de eventuele intentie van de Raad om bezwaar aan te tekenen tegen een van die voorstellen.


Der Berichterstatter erwartet von der Kommission, dass diese alles unternimmt, um diese Einbeziehung in den Haushaltsplan in bestmöglicher Weise ab dem 1. Januar 2021 vorzubereiten, zu dem der 11. EEF, das Abkommen von Cotonou und der MFR 2014-2020 auslaufen werden, und dass die Kommission das Parlament regelmäßig über die von ihr getroffenen Vorbereitungen unterrichtet.

Uw rapporteur verwacht van de Commissie dat ze alles in het werk stelt om deze opneming in de begroting voor te bereiden om te zorgen voor de best mogelijke omstandigheden vanaf 1 januari 2021, datum waarop het elfde EOF, de Overeenkomst van Cotonou en het meerjarig financieel kader 2014-2020 aflopen, en dat ze het Parlement regelmatig op de hoogte brengt van haar voorbereidingen.


1. empfiehlt, dass die Fachausschüsse des Europäischen Parlaments, einschließlich des Ausschusses für die Rechte der Frau und die Gleichstellung der Geschlechter (FEMM), unter ihren Mitgliedern einen ständigen Berichterstatter ernennen, der den Arbeitsablauf im Zusammenhang mit dem Europäischen Semester innerhalb des Europäischen Parlaments begleitet und den für die Ernennung zuständigen Ausschuss regelmäßig über diese Tätigkeiten unterrichtet;

1. adviseert de gespecialiseerde commissies van het Europees Parlement, waaronder de Commissie rechten van de vrouw en gendergelijkheid, een vaste rapporteur uit hun midden te benoemen die binnen het Europees Parlement deelneemt aan het werkproces van het Europees semester, en die de benoemende commissie regelmatig verslag uitbrengt over dit proces;


(3) Wenn die Umstände des Verfahrens dies erfordern, unterrichtet der Berichterstatter oder gegebenenfalls das Gericht die Parteien von den geplanten Maßnahmen, um ihnen Gelegenheit zu geben, schriftlich oder mündlich dazu Stellung zu nehmen.

3. Wanneer de omstandigheden van de procedure dat vereisen, stelt de rechter-rapporteur of, in voorkomend geval, het Gerecht partijen in kennis van de beoogde maatregelen, om hun de mogelijkheid te bieden, mondeling of schriftelijk opmerkingen te maken.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Weiterhin geht der Berichterstatter davon aus, dass die Vorlage halbjährlicher Zwischenberichte durch die Kommission an den Rat gemäss Artikel 7 der Initiativen nur einen Teil der notwendigen Information darstellt. Das Europäische Parlament muss nach Meinung des Berichterstatters in gleicher Weise über den Fortschritt bei der Errichtung von SIS unterrichtet werden.

Verder gaat de rapporteur ervan uit dat de presentatie van halfjaarlijkse voortgangsrapporten door de Commissie aan de Raad overeenkomstig artikel 7 van de initiatieven slechts een deel van de noodzakelijke informatie vormt. Het Europees Parlement moet volgens de rapporteur op dezelfde wijze over de voortgang bij het opzetten van SIS worden geïnformeerd.


Erstens: Der Berichterstatter – er hat wirklich hart gearbeitet, ich habe selten einen Berichterstatter gesehen, der für einen einzigen Bericht, zu dem ich ihn beglückwünschen möchte, soviel Mühe aufgewendet hat – hat ganz recht, wenn er sich darüber beschwert, daß die Kommission das Parlament in dem KOM-Dokument unzureichend unterrichtet.

Ten eerste: de rapporteur - en die heeft keihard gewerkt, ik heb zelden een rapporteur gezien die zoveel inspanningen geleverd heeft voor één verslag en ik wil hem daarmee feliciteren - heeft groot gelijk dat hij zich erover beklaagt dat de Commissie onvoldoende informatie geeft aan het Parlement in het COM-document.


(2) Die Kommission wurde von dem Berichterstatter eines Mitgliedstaats über die Notwendigkeit unterrichtet, von den Importeuren oder Herstellern eines mit Vorrang zu prüfenden Stoffes, für den eine Risikobewertung durchgeführt wird, innerhalb bestimmter Fristen weitere Prüfungen zu verlangen.

(2) De Commissie is door een als rapporteur aangewezen lidstaat in kennis gesteld van de noodzaak om van de importeurs of fabrikanten van een bepaalde prioriteitsstof die aan een risicobeoordeling is onderworpen te verlangen dat deze binnen een bepaalde periode verder wordt onderzocht.


(2) Der Gerichtshof kann auf Vorschlag des Berichterstatters und nach Anhörung des Generalanwalts entscheiden, keine mündliche Verhandlung abzuhalten, wenn er sich durch die im schriftlichen Verfahren eingereichten Schriftsätze oder Erklärungen für ausreichend unterrichtet hält, um eine Entscheidung zu erlassen.

2. Op voorstel van de rechter-rapporteur kan het Hof, de advocaat-generaal gehoord, beslissen om geen pleitzitting te houden indien het na lezing van de tijdens de schriftelijke behandeling neergelegde memories of opmerkingen van oordeel is dat het zich voldoende voorgelicht acht om uitspraak te doen.


(2) Der Gerichtshof kann auf Vorschlag des Berichterstatters und nach Anhörung des Generalanwalts entscheiden, keine mündliche Verhandlung abzuhalten, wenn er sich durch die im schriftlichen Verfahren eingereichten Schriftsätze oder Erklärungen für ausreichend unterrichtet hält, um eine Entscheidung zu erlassen.

2. Op voorstel van de rechter-rapporteur kan het Hof, de advocaat-generaal gehoord, beslissen om geen pleitzitting te houden indien het na lezing van de tijdens de schriftelijke behandeling neergelegde memories of opmerkingen van oordeel is dat het zich voldoende voorgelicht acht om uitspraak te doen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unterrichtet berichterstatter' ->

Date index: 2024-10-23
w