Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmer globaler ebene führen » (Allemand → Néerlandais) :

Die EU und die VN führen auf globaler Ebene gemeinsame Maßnahmen durch.

De EU en de VN voeren wereldwijd gezamenlijke acties uit.


Die Raumfahrt ist eine Schlüsselbranche für Europa und bietet einen strategischen Vorteil für Europas Handlungsfreiheit auf globaler Ebene.Doch wir brauchen mehr Unternehmer und mehr private Investitionen, wenn die Raumfahrt ihre Spitzenposition behaupten soll.

Ruimtevaart is een belangrijke industriële sector in de Europese economie en een strategisch voordeel voor Europa's autonomie op het wereldtoneel.Er zijn echter meer ondernemers en meer particuliere investeringen nodig om toonaangevend te blijven.


79. ist der Ansicht, dass ein europäischer Energiebinnenmarkt zur Senkung der Energiepreise sowohl für die privaten Verbraucher als auch für die Unternehmen sowie zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmer auf globaler Ebene führen würde; ist der Ansicht, dass die Kommission daher den Energiebinnenmarkt bis zum Jahr 2014 vollenden sollte;

79. is van mening dat een Europese interne energiemarkt de energietarieven voor consumenten en het bedrijfsleven zou verlagen en de wereldwijde concurrentiekracht van het Europese bedrijfsleven zou vergroten; is derhalve van mening dat de Commissie aangespoord moet worden om uiterlijk in 2014 een Europese energiemarkt op te richten;


78. ist der Ansicht, dass ein europäischer Energiebinnenmarkt zur Senkung der Energiepreise sowohl für die privaten Verbraucher als auch für die Unternehmen sowie zur Stärkung der Wettbewerbsfähigkeit europäischer Unternehmer auf globaler Ebene führen würde; ist der Ansicht, dass die Kommission daher den Energiebinnenmarkt bis zum Jahr 2014 vollenden sollte;

78. is van mening dat een Europese interne energiemarkt de energietarieven voor consumenten en het bedrijfsleven zou verlagen en de wereldwijde concurrentiekracht van het Europese bedrijfsleven zou vergroten; is derhalve van mening dat de Commissie aangespoord moet worden om uiterlijk in 2014 een Europese energiemarkt op te richten;


Die übermäßige und unvorsichtige Übernahme von Risiken kann auf mitgliedstaatlicher und globaler Ebene zum Ausfall einzelner Finanzinstitute und zu Systemproblemen führen.

Het nemen van buitensporige en onverantwoorde risico’s kan tot de ondergang van individuele instellingen leiden en niet alleen in de lidstaten maar in de hele wereld systeemproblemen veroorzaken.


Die übermäßige und unvorsichtige Übernahme von Risiken kann auf mitgliedstaatlicher und globaler Ebene zum Ausfall einzelner Finanzinstitute und zu Systemproblemen führen.

Het nemen van buitensporige en onverantwoorde risico’s kan tot de ondergang van individuele instellingen leiden en niet alleen in de lidstaten maar in de hele wereld systeemproblemen veroorzaken.


Da die Durchführung des Europäischen Konjunkturprogramms an Schwung gewinnt, ist die Europäische Union vor dem Hintergrund einer ehrgeizigen Reform der europäischen Finanzmärkte besonders geeignet, um beim Vorschlagen konkreter Lösungen, die zu wirksamen Ergebnissen auf globaler Ebene führen können, eine Vorreiterrolle zu spielen.

Nu de uitvoering van het Europees economisch herstelplan op stoom komt, tegen de achtergrond van een ambitieuze hervorming van de Europese financiële markten, kan de EU met name het voortouw nemen bij het voorstellen van concrete oplossingen die mondiaal tot effectieve resultaten kunnen leiden.


Die ersten Reaktionen auf globaler Ebene (auf den G20-Gipfeltreffen nach Ausbruch der Krise), aber auch auf Ebene der EU bestanden in Forderungen nach konkreten ordnungspolitischen und aufsichtsrechtlichen Änderungen, die zu einem sichereren Finanzumfeld führen und ähnliche Krisen in Zukunft verhindern würden.

Op mondiaal niveau (de topbijeenkomsten van de G20 na het uitbreken van de crisis), maar ook op het niveau van de EU is begonnen met het doorvoeren van concrete aanpassingen aan het kader voor regelgeving en toezicht gericht op het saneren van het financieel klimaat en het voorkomen van vergelijkbare crises in de toekomst.


Wir brauchen das auch auf globaler Ebene, um zu gewährleisten, dass wir, wenn es um die Wirtschaft und wirtschaftliche Wettbewerbsfähigkeit geht, unsere Bürgerinnen und Bürger nicht so besteuern, dass ihre Produktionsfähigkeit und Produktivkraft leidet – was wir tatsächlich tun ist, zu gewährleisten, dass wir genügend Unternehmer und innovative Unternehmen in einem Land haben, und das funktioniert am besten durch Steuerwettbewerb.

Ook op mondiaal niveau hebben we dit in het kader van de economie en het economisch concurrentievermogen nodig om ervoor te zorgen dat we onze burgers niet zoveel belasting laten betalen dat hun productiecapaciteit en productiekracht daalt; we zorgen er in wezen voor dat we in een land beschikken over voldoende ondernemers en vernieuwers, en één van de beste manieren om dit te bereiken is door middel van belastingconcurrentie.


Vor allem hoffe ich, dass sie zu einer breiten Akzeptanz für einen besseren normativen und institutionellen Rahmen für die Bewältigung der Migration auf globaler Ebene führen wird – einen Rahmen, bei dem die Menschenrechte im Mittelpunkt stehen.

Maar vóór alles hoop ik dat er hierdoor brede steun komt voor een beter normatief en institutioneel kader voor het beheer van migratie op mondiaal niveau – een kader waarbij de mensenrechten centraal staan.


w