Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen allen interessenträgern bekräftigt " (Duits → Nederlands) :

Mit dem Änderungsantrag wird die gemeinsame Erklärung des Europäischen Parlaments, des Rates und der Kommission zu der getrennten Entlastung gemeinsamer Unternehmen gemäß Artikel 209 der Haushaltsordnung (29.5.2014) umgesetzt, wie es beim Rundtischgespräch vom 13. November 2014 zur Rechnungsprüfung und Entlastung bei gemeinsamen Unternehmen von allen Interessenträgern bekräftigt wurde.

Het amendement zorgt voor de omzetting van de gemeenschappelijke verklaring van het Europees Parlement, de Raad en de Commissie over de afzonderlijke kwijtingsprocedure voor gemeenschappelijke ondernemingen overeenkomstig artikel 209 van het Financieel Reglement (29 mei 2014), zoals bevestigd door alle betrokkenen tijdens de rondetafelbijeenkomst van 13 november 2014 over controle en kwijting van gemeenschappelijke ondernemingen.


10. betont, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt und die Justiz reformiert werden müssen, um Vertrauen bei den Bürgern und Unternehmen in das Justizsystem zu schaffen; begrüßt das Engagement Albaniens für Justizreformen, bedauert jedoch, dass bei der Arbeitsweise des Justizsystems anhaltende Unzulänglichkeiten bestehen, z. B. Politisierung und eingeschränkte Rechenschaftspflicht, ein großes Ausmaß an Korruption sowie unzureichende Mittel und ein Verfahrensrückstau; bekräftigt, dass weiterhin erhebliche Anstrengungen erforderlich si ...[+++]

10. benadrukt de noodzaak om de rechtsstaat te versterken en de rechterlijke macht te hervormen om ervoor te zorgen dat de burgers en het bedrijfsleven vertrouwen hebben in het rechtsstelsel; is verheugd over de toezegging van Albanië om het rechtsstelsel te hervormen, maar betreurt de voortdurende problemen met betrekking tot de werking ervan, zoals politisering en beperkte verantwoordingsplicht, een hoog corruptieniveau, onvoldoende middelen en achterstanden; wijst er andermaal op dat er nog veel moet worden gedaan om de onafhankelijkheid, de doeltreffendheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht te vergroten en de benoemingen, de bevorderingen en de tuchtregeling voor rechters, openbare aanklagers en advocaten te verbet ...[+++]


10. betont, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt und die Justiz reformiert werden müssen, um Vertrauen bei den Bürgern und Unternehmen in das Justizsystem zu schaffen; begrüßt das Engagement Albaniens für Justizreformen, bedauert jedoch, dass bei der Arbeitsweise des Justizsystems anhaltende Unzulänglichkeiten bestehen, z. B. Politisierung und eingeschränkte Rechenschaftspflicht, ein großes Ausmaß an Korruption sowie unzureichende Mittel und ein Verfahrensrückstau; bekräftigt, dass weiterhin erhebliche Anstrengungen erforderlich si ...[+++]

10. benadrukt de noodzaak om de rechtsstaat te versterken en de rechterlijke macht te hervormen om ervoor te zorgen dat de burgers en het bedrijfsleven vertrouwen hebben in het rechtsstelsel; is verheugd over de toezegging van Albanië om het rechtsstelsel te hervormen, maar betreurt de voortdurende problemen met betrekking tot de werking ervan, zoals politisering en beperkte verantwoordingsplicht, een hoog corruptieniveau, onvoldoende middelen en achterstanden; wijst er andermaal op dat er nog veel moet worden gedaan om de onafhankelijkheid, de doeltreffendheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht te vergroten en de benoemingen, de bevorderingen en de tuchtregeling voor rechters, openbare aanklagers en advocaten te verbet ...[+++]


9. betont, dass die Rechtsstaatlichkeit gestärkt und die Justiz reformiert werden müssen, um Vertrauen bei den Bürgern und Unternehmen in das Justizsystem zu schaffen; begrüßt das Engagement Albaniens für Justizreformen, bedauert jedoch, dass bei der Arbeitsweise des Justizsystems anhaltende Unzulänglichkeiten bestehen, z. B. Politisierung und eingeschränkte Rechenschaftspflicht, ein großes Ausmaß an Korruption sowie unzureichende Mittel und ein Verfahrensrückstau; bekräftigt, dass weiterhin erhebliche Anstrengungen erforderlich sin ...[+++]

9. benadrukt de noodzaak om de rechtsstaat te versterken en de rechterlijke macht te hervormen om ervoor te zorgen dat de burgers en het bedrijfsleven vertrouwen hebben in het rechtsstelsel; is verheugd over de toezegging van Albanië om het rechtsstelsel te hervormen, maar betreurt de voortdurende problemen met betrekking tot de werking ervan, zoals politisering en beperkte verantwoordingsplicht, een hoog corruptieniveau, onvoldoende middelen en achterstanden; wijst er andermaal op dat er nog veel moet worden gedaan om de onafhankelijkheid, de doeltreffendheid en de verantwoordingsplicht van de rechterlijke macht te vergroten en de benoemingen, de bevorderingen en de tuchtregeling voor rechters, openbare aanklagers en advocaten te verbete ...[+++]


Mit der Einsetzung der Gruppe wird die Entschlossenheit der Kommission bekräftigt, im Hinblick auf die Erzielung bestmöglicher Ergebnisse für die Bürgerinnen und Bürger Europas bei den TTIP-Gesprächen einen intensiven Dialog und Austausch mit allen Interessenträgern zu führen.

Met de oprichting van deze groep bevestigt de Commissie haar engagement voor een doorgedreven dialoog en uitwisseling met alle belanghebbenden bij de TTIP-onderhandelingen, om voor de Europese burgers het beste resultaat te bereiken.


Darin sollen die zentralen Prioritäten und grundlegenden operationellen und technologischen Innovationen genannt werden, die von allen Interessenträgern im Hinblick auf die Verwirklichung der Ziele des Gemeinsamen Unternehmens S2R gemäß Artikel 2 dieser Verordnung verlangt werden.

Die routekaart dient een overzicht te bevatten van de belangrijkste prioriteiten en essentiële operationele en technologische innovaties die van alle belanghebbenden worden verlangd om de in artikel 2 van deze verordening uiteengezette doelstellingen van de Gemeenschappelijke Onderneming S2R te verwezenlijken.


(11c)Durch das Programm sollte betont werden, wie wichtig die Förderung eines nicht nach Geschlechtern getrennten Eigentums an Unternehmen, allgemeine und berufliche Bildung, Forschung und Interessenvertretung sind, indem allen Interessenträgern einschlägige Informationen durchgehend in dem System auch durch die Einleitung von Kampagnen und über die Netze der sozialen Medien zur Verfügung gestellt werden.

(11 quater) Het programma moet het belang benadrukken van het stimuleren van ondernemerschap, onderwijs, opleidingen, onderzoek en bewustmakingsacties voor en door beide seksen, door middel van het verspreiden van relevante informatie in het gehele systeem aan alle belanghebbenden, en door middel van het lanceren van campagnes en het oprichten van socialemedianetwerken.


Die Kommission wird das weitere Vorgehen nun mit dem Europäischen Parlament, den EU-Mitgliedstaaten und allen anderen Interessenträgern einschließlich Nichtregierungsorganisationen, Unternehmen, Gewerkschaften, Verbraucherorganisationen und wissenschaftlichen Einrichtungen absprechen.

De Commissie zal nu met het Europees Parlement, de lidstaten en andere belanghebbende partijen, waaronder ngo’s, bedrijven, vakbonden, consumentenorganisaties en universiteiten, de te nemen vervolgstappen bespreken.


Den Nanowissenschaften und Nanotechnologien kommt bei der Verbesserung der Wettbewerbsfähigkeit Europas und der Lebensqualität seiner Bürger sowie bei der Verwirklichung der wirtschaftlichen, sozialen und umweltpolitischen Ziele der neu belebten Lissabon-Strategie eine herausragende Rolle zu. Es gilt, die Synergien und die Zusammenarbeit zwischen allen Interessenträgern – unter anderem Mitgliedstaaten, Europäische Kommission, Hochschulen, Forschungszentren, Unternehmen, Finanzinstitute, NRO und Gesellschaft im Allgemeinen – zu begünst ...[+++]

de rol van nanowetenschappen en nanotechnologieën is cruciaal om het concurrentievermogen van Europa en de levenskwaliteit van zijn burgers te verbeteren en om de economische, sociale en milieudoelstellingen van de hernieuwde Lissabon-strategie te verwezenlijken; synergie en samenwerking tussen alle belanghebbenden moeten worden bevorderd, onder meer tussen de lidstaten, de Europese Commissie, de academische wereld, onderzoekscentra, de industrie, financiële organen, NGO's en de samenleving in ruimere zin; vooruitgang kan slechts worden verwezenlijkt met de volledige betrokkenheid van de particuliere sector, en de Europese Technologiep ...[+++]


BEGRÜSST ES, dass die zentrale Rolle, die die Globalisierung bei der nachhaltigen Entwicklung spielen kann, da sie sowohl Möglichkeiten als auch Herausforderungen beinhaltet, in Johannesburg bestätigt worden ist; STELLT FEST, dass die Globalisierung zugunsten der nachhaltigen Entwicklung genutzt werden muss, besonders zugunsten der Ärmsten, wobei die kulturelle Vielfalt zu achten ist, und BEKRÄFTIGT den Willen der EU, die Verantwortlichkeit und Rechenschaftspflicht der Unternehmen, auch durch die detaillierte Ausarbeitung und wirksam ...[+++]

14. IS VERHEUGD over de bevestiging te Johannesburg dat mondialisering een sleutelrol kan spelen bij duurzame ontwikkeling, daar zij zowel kansen als uitdagingen met zich meebrengt, en NEEMT er NOTA van dat de mondialisering ten dienste van duurzame ontwikkeling en inzonderheid de armsten moet staan, met respect voor de culturele diversiteit en BEVESTIGT de verbintenis van de EU om de verantwoordelijkheid en aansprakelijkheid van het bedrijfsleven daadwerkelijk kracht bij te zetten via de volledige ontwikkeling en daadwerkelijke toepassing van intergouvernementele overeenkomsten, en maatregelen en internationale initiatieven en partnerschappen tussen de overheid en de particuliere sector, en passende nationale voorschriften en via de contin ...[+++]


w