Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen verbrauchern bereits konkrete vorteile » (Allemand → Néerlandais) :

Einige EU-Länder und Unternehmen haben bereits konkrete Maßnahmen ergriffen. Diese reichen von „weichen“ Maßnahmen wie Unternehmenskodizes und Grundsatzerklärungen bis zu gesetzgeberischen Maßnahmen wie Frauenquoten (Norwegen, Island, Spanien, Frankreich und seit neuestem auch die Niederlande, Italien und Belgien).

De lidstaten en het bedrijfsleven hebben verschillende maatregelen genomen om het probleem aan te pakken, variërend van “zachte maatregelen” zoals gedragscodes en handvesten tot wetgeving, zoals genderquota (Noorwegen, IJsland, Spanje, Frankrijk en recentelijk Nederland, Italië en België).


Die Agenda für bessere Rechtsetzung bringt Unternehmen und Verbrauchern bereits konkrete Vorteile.

De agenda voor betere regelgeving levert de ondernemingen en de consumenten reeds concrete voordelen op.


Mehr als jemals zuvor brauchen wir jetzt einen Binnenmarkt, der Reformen für mehr Wachstum und Beschäftigung untermauert, das Vertrauen von Bürgern und Unternehmen stärkt und ihnen im Alltag konkrete Vorteile bringt.

Meer dan ooit hebben wij behoefte aan een interne markt die hervormingen ondersteunt voor meer groei en banen, bij burgers en ondernemingen meer vertrouwen wekt en hen in het alledaagse leven concrete voordelen oplevert.


Die Richtlinie über Verbraucherrechte wird Verbrauchern und Unternehmen konkrete Vorteile bringen.

De richtlijn consumentenrechten levert consumenten en ondernemingen tastbare voordelen op.


Die in der Generaldirektion Wettbewerb tätigen EU-Bediensteten setzen die Wettbewerbspolitik der Europäischen Union durch, die den europäischen Verbrauchern und Unternehmen direkte und indirekte Vorteile in Höhe von mehreren Mrd. EUR bringt.

Directoraat-generaal Mededinging voert het concurrentiebeleid van de EU uit, dat Europese consumenten en bedrijven direct en indirect vele miljarden euro voordeel oplevert.


Außerdem bestätigen offenbar weder die Rechtsprechung der europäischen Gerichte noch die Praxis der Europäischen Kommission, dass dem betreffenden Unternehmen durch eine Maßnahme wie die angemeldete allein dadurch, dass durch sie ein „Nachteil“ für das Unternehmen ausgeglichen wird, nicht bereits ein Vorteil entsteht (50).

Bovendien lijkt noch de jurisprudentie van de communautaire gerechtshoven, noch de praktijk van de Commissie het argument te steunen dat een maatregel als de aangemelde regeling de onderneming in kwestie geen voordeel verschaft omdat de maatregel slechts een door de onderneming ondervonden „nadeel” compenseert (50).


Das Leitprinzip sollte darin bestehen, unter Berücksichtigung der politischen und wirtschaftlichen Gegebenheiten und der bereits durchgeführten Reformen in dem betreffenden Partnerland die größtmögliche Unterstützung zu leisten, und so für die Bürger jeden Landes konkrete Vorteile zu erwirken.

Het basisprincipe moet zijn dat maximale steun wordt geboden, rekening houdend met de politieke en economische realiteit en met de stand van de hervormingen van het betrokken partnerland, zodat dit voor de burgers van ieder land zichtbare voordelen oplevert.


Aus ihnen geht hervor, dass etwa zwei Drittel der Unternehmen, die eine Gefahrenevaluierung durchgeführt haben, mit der Ausarbeitung geeigneter Maßnahmen begonnen haben, und ebenfalls zwei Drittel der Unternehmen bereits konkrete Maßnahmen für Sicherheit und Gesundheitsschutz eingeführt haben.

Volgens deze informatie is ongeveer twee derde van de ondernemingen die risico-evaluaties hebben verricht, begonnen met de uitwerking van passende maatregelen en eveneens twee derde van de ondernemingen heeft reeds concrete maatregelen genomen met betrekking tot de veiligheid en gezondheid op de werkplek.


Die Verordnung soll den Wettbewerb steigern und den europäischen Verbrauchern konkrete Vorteile beim Kauf und bei der Reparatur und Wartung von Kraftfahrzeugen bieten.

De nieuwe regeling moet de concurrentie bevorderen en de Europese consumenten tastbare voordelen opleveren bij de aanschaf van motorvoertuigen en bij de klantenservice die daarbij wordt geboden.


Schwerwiegender seien jedoch die ernsten Bedenken, daß Telecom Italia ihre beherrschende Stellung mißbrauche: - Das Unternehmen sei zeitlich im Vorteil, da es seine Dienste bereits anbieten könne, während sein Konkurrent erst in der zweiten Hälfte 1995 hierzu in der Lage sein werde. - Dem analogen Mobilfunkdienst des Unternehmens seien mehr als 2,2 Millionen Abonnenten angeschlossen, und monatlich kämen 100.000 neue Teilnehmer hinzu.

Bovendien valt volgens de Commissie te vrezen dat Telecom Italia misbruik maakt van haar machtspositie: - de onderneming beschikt over een voordeel in de tijd aangezien zij in staat is haar dienst op de markt te brengen terwijl de concurrent slechts in de tweede helft van 1995 daartoe in staat zou zijn; - Telecom Italia telt meer dan 2,2 miljoen abonnees op haar analoge mobiele telefoniedienst en werft maandelijks 100.000 nieuwe abonnees.


w