Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen behörden bereits seit » (Allemand → Néerlandais) :

Bezug nehmend auf Randnummer 11 der Leitlinien ist die Kommission außerdem der Auffassung, dass sich die NG bereits seit 2002 in Schwierigkeiten befand, denn: a) der Jahresumsatz der NG ging in diesem Zeitraum um 80 % auf insgesamt 89,4 Mio. EUR zurück, und das Unternehmen verzeichnete während dieses Zeitraums in fast allen Jahren Verluste; b) während des gesamten Betrachtungszeitraums wies die NG eine übermäßige Verschuldung auf, die von 119 % des Umsatzes im Jahr 2002 auf 4 150 % des Umsatzes im Jahr 2011 ansti ...[+++]

Met betrekking tot punt 11 van de richtsnoeren is de Commissie daarnaast van mening dat NG reeds in 2002 in moeilijkheden verkeerde, aangezien: a) de jaaromzet van NG in die periode met 80 % naar 89,4 miljoen EUR daalde en de onderneming in die periode bijna elk jaar verliezen boekte; b) NG tijdens de gehele onderzochte periode een buitensporige schuldenlast had, die van 119 % van de omzet in 2002 toenam tot 4 150 % van de omzet in 2011; c) de schulden zelfs in 2004 en 2005, toen de schuldenlast tot onder de 100 % van de omzet daalde, nog steeds zeer ho ...[+++]


Die ersten Pläne für das Projekt gibt es bereits seit April 2005, als mehrere regionale Behörden, das polnische Verteidigungsministerium und Vertreter des Flughafens Gdańsk (10) eine Absichtserklärung über die Errichtung eines neuen Flughafens für Pommern unter Nutzung der Infrastruktur des Militärflughafens in Kosakowo unterzeichneten.

Het project dateert van april 2005, toen diverse regionale overheden, het Ministerie van Landsverdediging en vertegenwoordigers van de luchthaven van Gdansk (10) een intentieverklaring ondertekenden om een nieuwe luchthaven voor Pommeren te bouwen op basis van de infrastructuur van het militaire vliegveld in Kosakowo.


In Erwägung der auf dem Grundsatz der erworbenen Rechte fußenden Rechtmäßigkeit der in Anwendung von Artikel 4 des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 7. Oktober 2010 von den Unternehmen Ter Beke-Pluma SA und Guina SA eingereichten Anträge auf Gewährung eines Übergangszeitraums und unter Berücksichtigung der Tatsache, dass die Unternehmen Ter Beke-Pluma SA und Guina SA bereits seit 17 bzw. 69 Jahren Wurstwaren unter den fraglichen Bezeichnungen in Verkehr bringen;

Gelet op de wettigheid, in het kader van de verworven rechten, van de aanvragen tot toekenning van een aanpassingsperiode ingediend ter uitvoering van artikel 4 van het besluit van de Waalse Regering van 7 oktober 2010 door de vennootschappen Ter Beke-Pluma SA en Guina SA, en overwegende dat Ter Beke-Pluma SA en Guina SA gewag maken van de afzet van vleeswaren onder de betrokken benamingen sinds respectievelijk 17 en 69 jaar;


Mit Kapitel V (« Vertretung des Führungspersonals ») dieses Gesetzes wurde teilweise bezweckt, einem Wunsch zu entsprechen, der bereits seit gut einem Jahrzehnt durch die repräsentativen Organisationen des Führungspersonals geäussert wurde, nämlich die Mitsprache des Führungspersonals in den Unternehmen zu stärken.

Hoofdstuk V (« Vertegenwoordiging van het kaderpersoneel ») van die wet beoogde deels tegemoet te komen aan een vraag die reeds gedurende ruim een decennium werd gesteld door de representatieve organisaties van het kaderpersoneel, namelijk om de inspraak van het kaderpersoneel in de ondernemingen te verhogen.


Systematische Einführung und Anwendung des "only once"-Prinzips – Die Behörden müssen sicherstellen, dass Unternehmen nicht mehrmals Informationen beibringen müssen, die sie den Behörden bereits auf anderem Wege zugestellt haben, was für alle Ebenen (die europäische, einzelstaatliche, regionale und lokale Ebene) gilt.

Stelselmatige invoering en toepassing van het beginsel dat "één keer genoeg is" – overheidsinstanties op alle bestuursniveaus (Europees, nationaal, regionaal en lokaal) moeten ervoor zorgen dat ondernemingen niet kunnen worden gedwongen om informatie die al op een andere manier is verkregen, nogmaals te verstrekken.


Den polnischen Behörden zufolge befindet sich das Unternehmen bereits seit 2002 in finanziellen Schwierigkeiten.

Volgens de Poolse autoriteiten verkeert de onderneming sinds 2002 in financiële moeilijkheden.


Die Kommission untersucht bereits seit einiger Zeit, ob Gaslieferverträge zwischen Nicht-EU-Produzenten und europäischen Unternehmen territoriale Beschränkungen enthalten, die den Verkauf von Gas außerhalb der nationalen Grenzen verhindern.

De Commissie voerde reeds enige tijd een onderzoek naar vermeende territoriale beperkingen in gasleveringscontracten tussen producenten van buiten de EU en Europese ondernemingen met de bedoeling om deze ondernemingen te beletten het gas buiten hun nationale grenzen te verkopen.


Auch wenn externe Ursachen wie der Verfall der Öl- und Rohstoffpreise und ein Übergreifen der Asienkrise die binnenwirtschaftlichen Probleme und die Zahlungsbilanzschwierigkeiten, die sich bereits seit einiger Zeit abzeichneten, noch verschärft haben, liegt die Hauptursache für die Krise doch in der Unfähigkeit der Regierung und Behörden, weitreichende Strukturreformen zum Nutzen der Bevölkerung voranzubringen.

Hoewel externe factoren, zoals de daling van de prijzen voor olie en grondstoffen en het overslaan van de crisis in Azië, de binnenlandse problemen en betalingsbalansproblemen in Rusland hebben versterkt, lijkt de hoofdoorzaak van de crisis toch te zijn dat de autoriteiten er niet in slagen ingrijpende structurele hervormingen door te voeren die brede lagen van de bevolking ten goede komen:


Die Kommission bestätigt, daß der EAGFL diese Angelegenheit bereits seit Anfang 1991 aktiv verfolgt und dabei eng mit den deutschen Behörden zusammenarbeitet.

De Commissie bevestigt dat het EOGFL, in nauw overleg met Duitsland, deze zaak ter hand heeft genomen en zich er sedert begin 1991 actief mee heeft beziggehouden.


Am 6. Juli 1994 wurde ein Hauptprüfverfahren eingeleitet. Im Zuge dieses Verfahrens stellte sich heraus, daß die Hamburger Stahlwerke GmbH bereits seit ihrer Gründung im Jahre 1984 als quasi staatliches Unternehmen geführt wurden.

Op 6 juli 1994 werd een procedure ingeleid. Uit die procedure bleek dat de Hamburger Stahlwerke GmbH sinds haar oprichting in 1984 werd beheerd als een quasi-overheidsonderneming.


w