Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "unternehmen aufgrund ihrer geringeren größe " (Duits → Nederlands) :

Bürokratische Hindernisse sollten wo irgend möglich für alle Unternehmen abgeschafft oder reduziert werden, insbesondere für Kleinstunternehmen einschließlich der Selbständigen und der freien Berufe, die aufgrund ihrer geringeren Größe und begrenzten Personalressourcen und Finanzmittel außerordentlich anfällig sind.

Bureaucratie moet overal waar mogelijk worden uitgebannen of afgebouwd voor alle bedrijven, met name voor micro-ondernemingen, met inbegrip van zelfstandige ondernemers en de vrije beroepen, die bijzonder gevoelig zijn voor regeldruk vanwege hun kleinere omvang en hun beperkte menselijke en financiële middelen.


RP im Zusammenhang mit IP und EN im Bereich der Nanotechnologie geprüft werden. Insbesondere könnten sich Nanopartikeln aufgrund ihrer geringen Größe unerwartet verhalten [46].

De aandacht gaat vooral uit naar nanodeeltjes, die zich op onvoorspelbare wijze kunnen gedragen als gevolg van hun geringe formaat [46].


H. in der Erwägung, dass eine wirklich unabhängige Folgenabschätzung für KMU von besonders großer Bedeutung ist, da diese bei der Anpassung an neue Rechts- und Verwaltungsvorschriften oft mit größeren Schwierigkeiten konfrontiert sind als große Unternehmen und aufgrund ihrer geringeren Größe weniger gut in der Lage sind, sich frühzeitig auf Änderungen von Vorschriften einzustellen;

H. overwegende dat een goed en onafhankelijk uitgevoerde effectbeoordeling van bijzonder belang is voor het kmo's, die vaak meer moeilijkheden ondervinden bij de aanpassing aan nieuwe wettelijke en administratieve vereisten dan grote bedrijven, en vanwege hun omvang minder snel kunnen anticiperen op veranderingen in de regelgeving;


fordert die Kommission nachdrücklich auf, sämtliche Merkmale der Gebiete in äußerster Randlage durch die Durchführung von Pilotprojekten im Bereich der technischen und wissenschaftlichen Innovation zu nutzen und zu stärken, die darauf abzielen, die natürlichen Nachteile dieser Gebiete und die aufgrund ihrer geringen Größe auftretenden Schwierigkeiten beim Zugang zu den und bei der Anwendung der neuesten wissenschaftlichen und technischen Entwicklungen einzudämmen.

verzoekt de Commissie alle kenmerken van de ultraperifere gebieden te benutten en te versterken door proefprojecten voor technologische en wetenschappelijke innovatie op te zetten met als doel de natuurlijke nadelen van die gebieden te verkleinen, alsook de moeilijkheden die zij vanwege hun kleine schaal ondervinden bij de toegang tot en de toepassing van de meest recente wetenschappelijke en technologische ontwikkelingen.


N. in der Erwägung, dass es für KMU und insbesondere für Kleinstunternehmen aufgrund ihrer geringen Größe und ihrer begrenzten Ressourcen häufig nicht praktikabel ist, alleine rechtliche Schritte gegen unseriöse Geschäftemacher zu unternehmen, die ihren Sitz im Bereich einer anderen Gerichtsbarkeit haben;

N. overwegende dat het voor kmo's, en micro-ondernemingen in het bijzonder, wegens hun beperkte omvang en geringe middelen vaak ondoenlijk is om individueel gerechtelijke stappen te ondernemen tegen oplichters die in een ander rechtsgebied gevestigd zijn;


N. in der Erwägung, dass es für KMU und insbesondere für Kleinstunternehmen aufgrund ihrer geringen Größe und ihrer begrenzten Ressourcen häufig nicht praktikabel ist, alleine rechtliche Schritte gegen unseriöse Geschäftemacher zu unternehmen, die ihren Sitz im Bereich einer anderen Gerichtsbarkeit haben;

N. overwegende dat het voor kmo's, en micro-ondernemingen in het bijzonder, wegens hun beperkte omvang en geringe middelen vaak ondoenlijk is om individueel gerechtelijke stappen te ondernemen tegen oplichters die in een ander rechtsgebied gevestigd zijn;


KMU stehen, wenn es um Geschäfte in China geht, vor den gleichen Herausforderungen wie größere Unternehmen, sind aber aufgrund ihrer geringen Größe oftmals schlechter für diese Aufgabe gerüstet.

KMO's die in China handel drijven, staan voor dezelfde uitdagingen als grote ondernemingen maar beschikken wegens hun kleinere omvang vaak over minder middelen om problemen aan te pakken.


Der Vorschlag richtet sich insbesondere an kleine und mittlere Unternehmen, denen das Statut der Europäischen Aktiengesellschaft aufgrund ihrer geringeren Größe und Kapitalausstattung keine zufriedenstellende Lösung bieten kann.

Het voorstel is met name bedoeld voor kleine en middelgrote ondernemingen, waarvoor het Statuut van de Europese naamloze vennootschap vanwege hun geringe omvang en ondernemingskapitaal geen bevredigende oplossing kan bieden.


Auch sollte diese Richtlinie nicht für Abfälle aus der Offshore-Aufsuchung, ‐Gewinnung und ‐Aufbereitung mineralischer Ressourcen oder für das Einleiten von Wasser und das Wiedereinleiten von abgepumptem Grundwasser, während Inertabfälle, nicht gefährliche Abfälle, die beim Aufsuchen entstehen, unverschmutzte Böden und Abfälle, die beim Gewinnen, Aufbereiten und Lagern von Torf entstehen, aufgrund ihrer geringeren Umweltrisiken nur einer begrenzten Anzahl von Anforderungen unterliegen sollten.

Evenmin is deze richtlijn van toepassing op afval dat afkomstig is van de offshore-prospectie, ‐winning en ‐verwerking van mineralen, of de injectie van water en herinjectie van opgepompt grondwater; op inert afval, niet-gevaarlijk afval uit prospectie, niet-verontreinigde grond en afval uit de winning, de behandeling en de opslag van turf is vanwege het lagere milieurisico slechts een beperkte reeks voorschriften van toepassing.


Die Ziel-1- und Ziel-2-Gebiete bieten aufgrund ihrer geografischen Größe einen geeigneten Rahmen, um der Notwendigkeit eines globalen Ansatzes zu genügen, bei dem sich städtische und ländliche Gebiete ergänzen.

De regio's van de doelstellingen 1 en 2 zijn groot genoeg voor een totaalaanpak waarbij stedelijke en landelijke gebieden elkaar aanvullen.


w