Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen mai 2008 veröffentlichte » (Allemand → Néerlandais) :

Das Gesetz vom 27. Mai 2013 « zur Abänderung verschiedener Rechtsvorschriften in Bezug auf die Kontinuität der Unternehmen », das am 22. Juli 2013 im Belgischen Staatsblatt veröffentlicht wurde, hat den fraglichen Artikel 2 Buchstabe c) abgeändert: Durch Artikel 2 dieses Gesetzes wird in Artikel 2 Buchstabe c) des Gesetzes über die Kontinuität der Unternehmen das Wort « gerichtlichen » zwischen dem Wort « getroffenen » und dem Wo ...[+++]

De wet van 27 mei 2013 « tot wijziging van verschillende wetgevingen inzake de continuïteit van de ondernemingen », bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 22 juli 2013, heeft het in het geding zijnde artikel 2, c), gewijzigd : artikel 2 van die wet voegt in artikel 2, c), van de WCO het woord « gerechtelijke » in tussen de woorden « verzoekschrift of » en de woorden « beslissingen genomen ».


3. MÄRZ 2016 - Erlaß der Wallonischen Regierung zur Abänderung des Erlasses der Wallonischen Regierung vom 27. Januar 2011 zur Ernennung der Mitglieder, des Vorsitzenden und der stellvertretenden Vorsitzenden des Wallonischen Umweltrats für eine nachhaltige Entwicklung ("Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable") Die Wallonische Regierung, Aufgrund des Buches I des Umweltgesetzbuches, Artikel D.9, R.6 und R.7, Absatz 9; Aufgrund des Dekrets vom 15. Mai 2003 zur Förderung einer ausgeglichenen Vertretung von Mann und Frau in den Beratungsorganen; Aufgrund des Dekrets vom 6. November 2008 zur Rationalisierung de ...[+++]

3 MAART 2016. - Besluit van de Waalse Regering tot wijziging van het besluit van de Waalse Regering van 27 januari 2011 tot benoeming van de leden, de voorzitter en de ondervoorzitters van de "Conseil wallon de l'environnement pour le développement durable" (Waalse milieuraad voor duurzame ontwikkeling) De Waalse Regering, Gelet op Boek I van het Milieuwetboek, de artikelen D.9, R.6 en R.7, negende lid; Gelet op het decreet van 15 mei 2003 tot bevordering van de evenwichtige aanwezigheid van mannen en vrouwen binnen de adviesorganen; Gelet op het decreet van 6 november 2008 houdende rationalisatie van de adviesverlenende functie; Gel ...[+++]


Im Herbst 2008 veröffentlichte die Kommission unverzüglich Richtlinien, in denen den Mitgliedstaaten erläutert wurde, wie sie notleidenden Banken oder Unternehmen in Übereinstimmung mit den EU-Beihilferegeln helfen konnten.

In het najaar van 2008 heeft de Commissie met spoed richtsnoeren bekendgemaakt over de wijze waarop de lidstaten noodlijdende banken en bedrijven mogen helpen zonder de EU-staatssteunregels te overtreden.


– unter Hinweis auf den SOLVIT-Jahresbericht 2008 über die Entwicklung und Leistung des SOLVIT-Netzes (SEK(2009)0142 ), das Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen vom 8. Mai 2008 zu einem Aktionsplan für einen integrierten Ansatz für die Erbringung von Binnenmarkt-Unterstützungsdiensten für Bürger und Unternehmen (SEK(2008)1882 ) und die Entschließung des Parlaments vom 9. März 2010 zu SOLVIT ,

– gezien het jaarverslag van 2008 van Solvit over de ontwikkeling en prestaties van het Solvit-netwerk (SEC(2009)0142 ) en het werkdocument van de diensten van de Commissie van 8 mei 2008 over een actieplan voor een geïntegreerde benadering voor het verbeteren van de bijstandsdiensten voor de interne markt voor de burgers en het bedrijfsleven (SEC(2008)1882 ), en onder verwijzing naar de resolutie van het Parlement van 9 maart 2010 over Solvit ,


– unter Hinweis auf den SOLVIT-Jahresbericht 2008 über die Entwicklung und Leistung des SOLVIT-Netzes (SEK(2009)0142), das Arbeitsdokument der Kommissionsdienststellen vom 8. Mai 2008 zu einem Aktionsplan für einen integrierten Ansatz für die Erbringung von Binnenmarkt-Unterstützungsdiensten für Bürger und Unternehmen (SEK(2008)1882) und die Entschließung des Parlaments vom 9. März 2010 zu SOLVIT ,

– gezien het jaarverslag van 2008 van Solvit over de ontwikkeling en prestaties van het Solvit-netwerk (SEC(2009)0142) en het werkdocument van de diensten van de Commissie van 8 mei 2008 over een actieplan voor een geïntegreerde benadering voor het verbeteren van de bijstandsdiensten voor de interne markt voor de burgers en het bedrijfsleven (SEC(2008)1882), en onder verwijzing naar de resolutie van het Parlement van 9 maart 2010 over Solvit ,


Zur Umsetzung der Initiative wurde im Mai 2008 ein Gemeinsames Unternehmen mit einer Bestandsdauer bis 2017 gegründet, dessen Ziel die Bündelung von Mitteln aus öffentlichen und privaten Quellen ist .

Om dit initiatief in de praktijk te brengen, hebben de oprichtende leden in mei 2008 een gezamenlijke onderneming opgezet voor de periode tot 2017 met als doel middelen uit de publieke en de private sector te bundelen .


Zur Umsetzung der Initiative wurde im Mai 2008 ein Gemeinsames Unternehmen gegründet (Bestandsdauer: bis 2017), dessen Ziel die Bündelung von Mitteln aus öffentlichen und privaten Quellen ist .

Om dit initiatief in de praktijk te brengen, hebben de oprichtende leden in mei 2008 een gezamen­lijke onderneming opgezet voor de periode tot 2017 met als doel middelen uit de publieke en de private sector te bundelen .


Im Fall Georgiens gab die Kommission im Jahr 2007 eine unabhängige Studie zur Machbarkeit und zu den wirtschaftlichen Auswirkungen eines Freihandelsabkommens in Auftrag. Die Ergebnisse wurden im Mai 2008 veröffentlicht.

Wat Georgië betreft heeft de Commissie in 2007 een onafhankelijk onderzoek aangevraagd naar de haalbaarheid en de economische gevolgen van een vrijhandelsakkoord, waarvan de resultaten in mei 2008 zijn gepubliceerd.


Im Fall Georgiens gab die Kommission im Jahr 2007 eine unabhängige Studie zur Machbarkeit und zu den wirtschaftlichen Auswirkungen eines Freihandelsabkommens in Auftrag. Die Ergebnisse wurden im Mai 2008 veröffentlicht.

Wat Georgië betreft heeft de Commissie in 2007 een onafhankelijk onderzoek aangevraagd naar de haalbaarheid en de economische gevolgen van een vrijhandelsakkoord, waarvan de resultaten in mei 2008 zijn gepubliceerd.


Die Richtlinie wird im Mai 2008 zusammen mit einer Erklärung der Kommission über Fortschritte bei der Erarbeitung und Annahme weiterer Maßnahmen zur Begrenzung von Emissionen unterschiedlichen Ursprungs im Amtsblatt der EU veröffentlicht.

De richtlijn zal in mei 2008 in het Publicatieblad van de EU worden bekendgemaakt, samen met een verklaring van de Commissie over de voortgang bij de opstelling en vaststelling van verdere maatregelen ter bestrijding van emissies uit diverse bronnen.




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen mai 2008 veröffentlichte' ->

Date index: 2024-03-22
w