Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen februar 2007 eingerichtet » (Allemand → Néerlandais) :

Dazu zählen auch die unter der Adresse [http ...]

Deze zijn onder meer het opzetten van de website van de ERC op het adres [http ...]


Verordnung (EG) Nr. 219/2007 des Rates vom 27. Februar 2007 zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR) (ABl. L 64 vom 2.3.2007, S. 1).

Verordening (EG) nr. 219/2007 van de Raad van 27 februari 2007 betreffende de oprichting van een Gemeenschappelijke Onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (Sesar) (PB L 64 van 2.3.2007, blz. 1).


6. begrüßt, dass der Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens im November 2011 einen Strategischen Auditplan des Koordinierten Internen Auditdienstes für das gemeinsame Unternehmen für den Zeitraum 2012-2014 annahm, nachdem die operativen Aufgaben des Internen Auditdienstes der Kommission und des Amtes des Internen Prüfers des gemeinsamen Unternehmens klargestellt wurden; erwartet, dass es über die Ergebnisse der Umsetzung des Strategischen Auditplans unterrichtet wird, und weist darauf hin, dass das gemeinsame Unternehmen im Februar 2007 ...[+++]erichtet wurde;

6. is verheugd over het feit dat de raad van bestuur van de gemeenschappelijke onderneming in november 2011 een gecoördineerd strategisch auditplan van de dienst Interne audit voor de gemeenschappelijke onderneming voor de periode 2012-2014 heeft goedgekeurd na verduidelijking van de operationele taken van de dienst Interne audit van de Commissie en van de interne-auditfunctie van de gemeenschappelijke onderneming; verwacht te worden geïnformeerd over de resultaten van de tenuitvoerlegging van dat strategische auditplan en vestigt de aandacht op het feit dat de gemeenschappelijke onderneming in februari ...[+++]


6. begrüßt, dass der Verwaltungsrat des gemeinsamen Unternehmens im November 2011 einen Strategischen Auditplan des Koordinierten Internen Auditdienstes für das gemeinsame Unternehmen für den Zeitraum 2012-2014 annahm, nachdem die operativen Aufgaben des Internen Auditdienstes der Kommission und des Amtes des Internen Prüfers des gemeinsamen Unternehmens klargestellt wurden; erwartet, dass es über die Ergebnisse der Umsetzung des Strategischen Auditplans unterrichtet wird, und weist darauf hin, dass das gemeinsame Unternehmen im Februar 2007 ...[+++]erichtet wurde;

6. is verheugd over het feit dat de raad van bestuur van de gemeenschappelijke onderneming in november 2011 een gecoördineerd strategisch auditplan van de dienst Interne audit voor de gemeenschappelijke onderneming voor de periode 2012-2014 heeft goedgekeurd na verduidelijking van de operationele taken van de dienst Interne audit van de Commissie en van de interne-auditfunctie van de gemeenschappelijke onderneming; verwacht te worden geïnformeerd over de resultaten van de tenuitvoerlegging van dat strategische auditplan en vestigt de aandacht op het feit dat de gemeenschappelijke onderneming in februari ...[+++]


(6) Das Gemeinsame Unternehmen „Clean Sky“, eingerichtet durch die Verordnung (EG) Nr. 71/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 über die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens „Clean Sky“, erfüllt sein Ziel der Förderung neuer Forschungsarbeiten im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft, die eine langfristige Zusammenarbeit zwischen den Akteuren des Luftverkehrs ermöglicht.

(6) De Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky, opgericht bij Verordening (EG) nr. 71/2008 van de Raad van 20 december 2007 betreffende de oprichting van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky verwezenlijkt haar doelstellingen van het stimuleren van nieuw onderzoek in het kader van een publiek-privaat partnerschap dat langdurige samenwerking tussen belanghebbenden in de Europese luchtvaart mogelijk maakt.


(6) Das Gemeinsame Unternehmen „Clean Sky“, eingerichtet durch die Verordnung (EG) Nr. 71/2008 des Rates vom 20. Dezember 2007 über die Gründung des Gemeinsamen Unternehmens „Clean Sky“ , erfüllt sein Ziel der Förderung neuer Forschungsarbeiten im Rahmen einer öffentlich-privaten Partnerschaft, die eine langfristige Zusammenarbeit zwischen europäischen Akteuren des Luftverkehrs ermöglicht.

(6) De Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky, opgericht bij Verordening (EG) nr. 71/2008 van de Raad van 20 december 2007 betreffende de oprichting van de Gemeenschappelijke Onderneming Clean Sky verwezenlijkt haar doelstellingen van het stimuleren van nieuw onderzoek in het kader van een publiek-privaat partnerschap dat langdurige samenwerking tussen belanghebbenden in de Europese luchtvaart mogelijk maakt.


(4) Das gemeinsame Unternehmen SESAR („gemeinsames Unternehmen“) wurde durch die Verordnung (EG) Nr. 219/2007 vom 27. Februar 2007 gegründet, um die Tätigkeiten des Entwicklungsprozesses des SESAR-Projekts innerhalb der finanziellen Vorausschau der Union für den Zeitraum 2007–2013 zu verwalten.

(4) Bij Verordening (EG) nr. 219/2007 van 27 februari 2007 is de gemeenschappelijke onderneming Sesar (hierna „gemeenschappelijke onderneming”) opgericht om de activiteiten van het ontwikkelingsproces van het Sesar-project in het kader van de financiële vooruitzichten van de Unie voor 2007-2013 te beheren.


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0219 - EN - Verordnung (EG) Nr. 219/2007 des Rates vom 27. Februar 2007 zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR) - VERORDNUNG - (EG) Nr. 219/2007 - DES RATES

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 32007R0219 - EN - Verordening (EG) nr. 219/2007 van de Raad van 27 februari 2007 betreffende de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR) - VERORDENING - r. 219/2007 - VAN DE RAAD


EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02007R0219-20140101 - EN - Verordnung (EG) Nr. 219/2007 des Rates vom 27. Februar 2007 zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR)

EUROPA - EU law and publications - EUR-Lex - EUR-Lex - 02007R0219-20140101 - EN - Verordening (EG) n r. 219/2007 van de Raad van 27 februari 2007 betreffende de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie systeem voor luchtverkeersbeheer (SESAR)


Verordnung (EG) Nr. 219/2007 des Rates vom 27. Februar 2007 zur Gründung eines gemeinsamen Unternehmens zur Entwicklung des europäischen Flugverkehrsmanagementsystems der neuen Generation (SESAR)

Verordening (EG) nr. 219/2007 van de Raad van 27 februari 2007 betreffende de oprichting van een gemeenschappelijke onderneming voor de realisering van het Europese nieuwe generatie luchtverkeersbeveiligingssysteem (SESAR)




datacenter (6): www.wordscope.be (v4.0.br)

'unternehmen februar 2007 eingerichtet' ->

Date index: 2023-11-02
w