Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unternehmen nachhaltige weise gegründet » (Allemand → Néerlandais) :

(8) Mit der Wettbewerbsfähigkeitspolitik der Union sollen die institutionellen und politischen Vereinbarungen umgesetzt werden, mit denen Bedingungen geschaffen werden, unter denen Unternehmen auf nachhaltige Weise gegründet werden und wachsen können.

(8) Het concurrentiebeleid van de Unie is bedoeld om de institutionele en beleidsregelingen in te voeren die de juiste omstandigheden creëren waarin bedrijven kunnen worden opgericht en op duurzame wijze kunnen groeien.


Sie wird dafür sorgen, dass die europäischen Unternehmen dank neuer Investitions- und Geschäftsmöglichkeiten wettbewerbsfähig bleiben, und es ihnen ermöglichen, auf nachhaltige Weise zu wachsen.

Nieuwe investeringen en zakelijke kansen komen de concurrentiekracht van onze bedrijven ten goede en zorgen ervoor dat ze duurzaam kunnen groeien.


„Projekte wie NOSHAN führen Forscher und Unternehmen zusammen, mit dem Ziel, unsere Wirtschaft und unsere Lebensqualität auf nachhaltige Weise zu verbessern.“

Projecten zoals NOSHAN brengen onderzoekers en bedrijven samen om onze economie en de kwaliteit van ons leven op een duurzame wijze te stimuleren".


37. fordert die EU auf, alle möglichen Anstrengungen zu unternehmen, um wirtschaftliche Tätigkeiten und machbaren sozioökologischen Schutz und Umweltschutz und ‑entwicklung auf nachhaltige Weise miteinander in Einklang zu bringen, um innerhalb der Arktis und darüber hinaus das Wohlergehen zu sichern;

37. verzoekt de EU alles in het werk te stellen om te komen tot een duurzaam evenwicht tussen economische activiteiten, een afdoende sociaal-ecologische en milieubescherming en ontwikkeling, met het oog op welzijn en welvaart in het Noordpoolgebied en daarbuiten;


(8) Mit der Wettbewerbsfähigkeitspolitik der Union sollen die institutionellen und politischen Vereinbarungen umgesetzt werden, mit denen Bedingungen geschaffen werden, unter denen Unternehmen auf nachhaltige Weise wachsen können.

(8) Het concurrentiebeleid van de Unie is bedoeld om de institutionele en beleidsregelingen in te voeren die de juiste omstandigheden creëren waarin bedrijven op duurzame wijze kunnen groeien.


3. Wenn Entlassungen nicht vermieden werden können oder wenn sie Teil eines Pakets sind, das im Rahmen alternativer Lösungen durchgeführt wird, beteiligen sich die Unternehmen, unterstützt durch lokale Gebietskörperschaften und öffentliche/private Arbeitsverwaltungen, daran, den betroffenen Arbeitnehmern die Unterstützung anzubieten, die unter den gegebenen Umständen geeignet ist und die darauf abzielt, ihre Beschäftigungsfähigkeit zu erhöhen und ihnen dabei zu helfen, so schnell wie möglich und auf nachhaltige Weise auf ...[+++] den Arbeitmarkt zurückzukehren.

3. Wanneer ontslag onvermijdelijk is of deel uitmaakt van het in het kader van alternatieve opties uit te voeren pakket, dragen de ondernemingen, met de steun van plaatselijke autoriteiten en particuliere en openbare arbeidsdiensten, ertoe bij aan de betrokken werknemers de in de omstandigheden gepaste hulp ter hand te stellen om hun inzetbaarheid te vergroten en hen te helpen op snelle en duurzame wijze op de arbeidsmarkt terug te keren.


5. fordert die Kommission auf, den praktischen Plan zur Förderung der Umstrukturierung und Umschulung im Textilsektor und speziell für kleine Unternehmen, die stark von der Liberalisierung des Marktes betroffen sind, zu bewerten und umzusetzen; ist der Auffassung, dass unbedingt Maßnahmen zur Förderung technologischer Innovationen eingeleitet werden müssen; fordert die Kommission auf, dem Globalisierungs- und Anpassungsfonds in nachhaltiger Weise für die Umstrukturierung und Umschulung im Te ...[+++]

5. verzoekt de Commissie een praktisch plan uit te werken en uit te voeren voor bijstand voor herstructurering en omscholing in de textielsector, met name voor de kleine bedrijven, die sterk door de marktliberalisatie getroffen zijn; acht het van essentieel belang dat er maatregelen ter ondersteuning van technologische innovatie worden genomen; verzoekt de Commissie een duidelijk beroep te doen op het Aanpassingsfonds voor de globalisering met het oog op herstructurering en omscholing in de textielsector;


Dieses Programm zur grenzüberschreitenden Zusammenarbeit sollte dazu beitragen, dass mehrere Unternehmens-Cluster und zahlreiche kleine und mittlere Unternehmen (KMU) im Spitzentechnologiesektor gegründet werden, die öffentlich-private Forschung ausgebaut wird, ca. 30 Hektar Naturflächen im Grenzgebiet unter Schutz gestellt werden, neue nachhaltige Verkehrsverbindunge ...[+++]

Het programma voor grensoverschrijdende samenwerking heeft ten doel een aantal bedrijvenclusters te creëren, talrijke kleine en middelgrote ondernemingen in de hightechsector aan te trekken, publiek-privaat onderzoek te stimuleren, ongeveer 30 hectare grensoverschrijdend natuurgebied te beschermen, nieuwe duurzame vervoersverbindingen en –diensten te creëren, het gebruik van hernieuwbare energiebronnen uit te breiden, een tiental nieuwe grensoverschrijdende gezondheidsdiensten in het leven te roepen, alsook nieuwe toeristische producten en culturele evenementen te creëren.


Wird der globale Ansatz verfolgt und werden die entsprechenden Bestimmungen gestrichen, eröffnen sich zwei Möglichkeiten: a) es können weder Europäische Aktiengesellschaften noch Europäischer Vereine, Europäische Genossenschaften Europäische Gegenseitigkeitsgesellschaften gegründet werden, ohne daß in dem betreffenden Mitgliedstaat die Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat in nationales Recht umgesetzt worden ist, oder b) die Richtlinie über den Europäischen Betriebsrat findet in derselben Weise Anwendung wie bei anderen gemeinschaftsweit ope ...[+++]

Met de algemene aanpak en de terugtrekking van de sociale bepalingen ontstaan twee mogelijkheden: (a) er kan geen Europese vennootschap, Europese associatie, Europese coöperatie of Europese onderlinge maatschappij worden opgericht in een Lid-Staat die de Richtlijn inzake een Europese Ondernemingsraad niet heeft omgezet, of (b) de richtlijn inzake de Europese ondernemingsraad zou op dezelfde manier van toepassing kunnen zijn als het geval is voor andere ondernemingen met Europese dimensie, zonder toepassing van andere voorwaarden.


27.Die Mitgliedstaaten und alle Institutionen müssen nachhaltige Anstrengungen unternehmen, um die Union offener, leichter verständlich und für das alltägliche Leben relevanter werden zu lassen und sie auf diese Weise den Bürgern näher zu bringen.

27.Er is een niet-aflatende inspanning van de lidstaten en van alle instellingen nodig om de Unie dichter bij de burger te brengen, door de Unie opener en begrijpelijker te maken en meer te laten aansluiten bij het dagelijkse leven.


w