Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Antrag auf Gleichstellung mit einem Flüchtling
Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion
Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion
EU-Aktionsplan für die Gleichstellung
Geschlechtspezifische Ungleichheiten
Gleichheit von Mann und Frau
Gleichheit von Männern und Frauen
Gleichstellung bei sportlichen Aktivitäten fördern
Gleichstellung der Geschlechter
Gleichstellung von Frauen und Männern
Index zum Geschlechtergefälle
Index zur Gleichstellung der Geschlechter

Traduction de «unterliegt gleichstellung » (Allemand → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion | Beauftragter für Gleichstellung und Inklusion/Beauftragte für Gleichstellung und Inklusion

directeur sociale relaties | directrice sociale relaties | beleidscoördinator emancipatiezaken | beleidscoördinator emancipatiezaken


Kommissar für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung | Kommissarin für Justiz, Verbraucher und Gleichstellung

commissaris voor Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid | lid van de Commissie dat belast is met Justitie, Consumentenzaken en Gendergelijkheid


Gleichheit von Mann und Frau [ Geschlechtspezifische Ungleichheiten | Gleichstellung der Geschlechter | Index zum Geschlechtergefälle | Index zur Gleichstellung der Geschlechter ]

gelijke behandeling van man en vrouw [ gelijke behandeling van vrouwen en mannen | gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid | gendergelijkheidsindex | genderongelijkheid | genderongelijkheidsindex | ongelijke behandeling van vrouwen en mannen ]


EU-Aktionsplan für die Gleichstellung | EU-Aktionsplan zur Gleichstellung der Geschlechter und Machtgleichstellung der Frauen in der Entwicklungszusammenarbeit

EU-actieplan over gendergelijkheid en versterking van de positie van vrouwen in het kader van ontwikkeling | genderactieplan


Gleichheit von Männern und Frauen | Gleichstellung der Geschlechter | Gleichstellung von Frauen und Männern

gelijkheid van vrouwen en mannen | gendergelijkheid


Gleichstellung bei sportlichen Aktivitäten fördern

gelijkheid bij sportactiviteiten promoten


Gleichstellung der Geschlechter in geschäftlichen Zusammenhängen fördern

gendergelijkheid in zakelijke contexten bevorderen | gendergelijkheid in zakelijke contexten promoten | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten bevorderen | gelijke behandeling van man en vrouw in zakelijke contexten promoten


Bescheinigung über die Gleichstellung mit einem Flüchtling

certificaat van gelijkgestelde met de vluchteling


Antrag auf Gleichstellung mit einem Flüchtling

aanvraag om gelijkstelling met de vluchteling


Gleichstellung der Geschlechter

gelijkheid van de geslachten
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Eine solche Förderung unterliegt den in „Horizont 2020“ und im spezifischen Programm „Horizont 2020“ genannten Bedingungen, insbesondere den Bedingungen von Artikel 25 von „Horizont 2020“ sowie der uneingeschränkten Einhaltung der allgemeinen Grundsätze von „Horizont 2020“, insbesondere der Grundsätze des offenen Zugangs und der Gleichstellung der Geschlechter.

Deze steun wordt verleend onder de voorwaarden als omschreven in Horizon 2020 en het specifieke programma voor Horizon 2020, en met name artikel 25 van Horizon 2020, en met volledige inachtneming van de algemene beginselen als omschreven in Horizon 2020, met name de beginselen van gendergelijkheid en open toegang.


Eine solche Förderung unterliegt den in Horizont 2020 und im spezifischen Programm „Horizont 2020“ genannten Bedingungen, insbesondere den Bedingungen von Artikel 25 der Horizont-2020-Verordnung, sowie der uneingeschränkten Einhaltung der allgemeinen Grundsätze von Horizont 2020, insbesondere der Grundsätze des offenen Zugangs und der Gleichstellung der Geschlechter.

Deze steun wordt verleend onder de voorwaarden als omschreven in Horizon 2020 en het specifieke programma voor Horizon 2020, en met name artikel 25 van Horizon 2020, en met volledige inachtneming van de algemene beginselen als omschreven in Horizon 2020, en met name de beginselen van open toegang en gendergelijkheid.


Eine solche Förderung unterliegt den im Rahmenprogramm „Horizont 2020“ und im spezifischen Programm zur Durchführung des Rahmenprogramms „Horizont 2020“ genannten Bedingungen, insbesondere den Bedingungen von Artikel 25 des Rahmenprogramms „Horizont 2020“, sowie der uneingeschränkten Einhaltung der im Rahmenprogramm „Horizont 2020“ niedergelegten allgemeinen Grundsätze, insbesondere der Grundsätze des offenen Zugangs und der Gleichstellung der Geschlechter.

Dergelijke steun is onderworpen aan de voorwaarden als omschreven in het Horizon 2020-kaderprogramma en het specifieke programma van Horizon 2020, met volledige inachtneming van de in het Horizon 2020-kaderprogramma vastgelegde algemene beginselen, met name de beginselen van open toegang en gendergelijkheid.


Das Rahmenprogramm unterliegt den Beschlüssen der EU über die Gleichstellung der Geschlechter als Querschnittsaufgabe, wie dies im Vertrag von Amsterdam und im Arbeitsprogramm der Kommission über die Gleichstellung der Geschlechter vorgesehen ist.

Het kaderprogramma moet zich houden aan de besluiten van de Unie inzake gelijkheid en gendermainstreaming zoals die in het Verdrag van Amsterdam en in het werkprogramma van de Commissie inzake gendergelijkheid zijn opgenomen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Seit dieser Abänderung wird die Volladoption der Abstammung gleichgestellt, während die Gleichstellung der einfachen Adoption einer der vier in Artikel 52 aufgezählten Voraussetzungen auch weiterhin unterliegt.

Sinds die wijziging wordt de volle adoptie gelijkgesteld met afstamming, terwijl de gelijkschakeling van de gewone adoptie aan één van de vier in artikel 52 opgesomde voorwaarden onderworpen blijft.


Für die Anwendung der Bestimmungen über das Niederlassungsrecht und den freien Dienstleistungsverkehr unterliegt die Gleichstellung der Gesellschaften mit den natürlichen Personen, die Staatsangehörige der Mitgliedstaaten sind, lediglich den Bedingungen des Artikels 58 und gegebenenfalls der Bedingung einer tatsächlichen und fortdauernden Verbindung mit der Wirtschaft eines Mitgliedstaats ; es darf daher keine zusätzliche Bedingung, insbesondere keine Sondergenehmigung, die nicht auch von den inländischen Gesellschaften für die Ausübung einer wirtschaftlichen Tätigkeit verlangt würde, gefordert werden, damit ihnen die Rechtsvorteile die ...[+++]

Overwegende dat, voor de toepassing van de bepalingen betreffende het recht van vestiging en het vrij verrichten van diensten, de gelijkstelling van vennootschappen met natuurlijke personen die onderdaan zijn van de Lid-Staten, alleen onderworpen is aan de in artikel 58 genoemde voorwaarden en eventueel aan de voorwaarde van een daadwerkelijk en duurzaam verband met de economie van een Lid-Staat, en dat derhalve geen enkele bijkomende voorwaarde - met name geen enkele speciale vergunning die niet van de nationale vennootschappen wordt geëist voor het uitoefenen van een economische werkzaamheid - mag worden gesteld om van deze bepalingen ...[+++]


w