Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unterhalb vereinbarten schwellenwerts vorgesehen werden » (Allemand → Néerlandais) :

Sie wird Hilfestellung beim Bürokratieabbau anbieten, für mehr Transparenz und Information sowie für einheitliche Wettbewerbsbedingungen für KMU sorgen; wird Informationen über Möglichkeiten zur Teilnahme an öffentlichen Ausschreibungen besser zugänglich machen und dafür das Informationsangebot der einschlägigen EU-Websites durch einer Reihe von Initiativen erweitern. Dazu gehören die fakultative Veröffentlichung von Bekanntmachungen öffentlicher Aufträge unterhalb des Schwellenwerts, ein Instrument zur Online-Suche von Geschäftspart ...[+++]

Zij zal richtsnoeren geven om de bureaucratie te beperken en te zorgen voor meer transparantie en informatie en een gelijk speelveld voor het mkb; de toegang tot informatie over overheidsopdrachten verbeteren door de bestaande EU-websites daarvoor aan te vullen met een aantal initiatieven zoals facultatieve bekendmaking van opdrachten onder de drempelwaarde, een onlinehulpmiddel om zakenpartners te zoeken en een grotere transparantie van de aanbestedingsvoorschriften; een vademecum over staatssteun voor het mkb publiceren om de bestaande steunmogelijkheden meer bekendheid te geven. De lidstaten wordt verzocht: port ...[+++]


(1) Für Aufträge unterhalb der Schwellenwerte nach Artikel 170 Absatz 1 können zu vergütende externe Sachverständige im Verfahren nach Absatz 2 ausgewählt werden.

1. Wanneer het om kleinere bedragen gaat dan de in artikel 170, lid 1, onder a), vastgestelde drempelwaarden, kunnen bezoldigde externe deskundigen worden geselecteerd volgens de procedure van lid 2.


Im Zuge der Mechanismen für eine Revision sollte ein vereinfachtes Verfahren für Änderungen unterhalb eines vereinbarten Schwellenwerts vorgesehen werden.

De mechanismen voor herziening moeten een vereenvoudigde procedure omvatten voor aanpassingen die beneden een overeengekomen drempel blijven.


In der Praxis lassen sich de facto-Präferenzen für lokale Lieferanten dadurch erzielen, dass die Aufträge gestückelt werden, damit sie unterhalb des Schwellenwerts bleiben.

De facto kan voor preferenties voor plaatselijke leveranciers worden gezorgd door bijvoorbeeld contracten zo op te splitsen dat zij beneden de beneden de drempelwaarden blijven.


(2) Ist ein Mitgliedstaat nicht in der Lage, der EIB gemäß Artikel 5 Absatz 3 Vorschläge für Projekte zu unterbreiten, die die geltenden Schwellenwerte einhalten und unter eine der Unterkategorien gemäß Anhang I Teil A.II fallen, so kann dieser Mitgliedstaat Vorschläge für Projekte unterhalb der Schwellenwerte, die unter eine der betroffenen Unterkategorien fallen, unterbreiten, welche abweichend von Absatz 1 als förderfähig erachtet werden.

2. Indien een lidstaat voor geen van de in deel A.II van bijlage I vermelde subcategorieën voorstellen voor projecten overeenkomstig artikel 5, lid 3, bij de EIB kan indienen die aan de desbetreffende drempelwaarden voldoen, mag deze lidstaat voorstellen voor projecten indienen die de desbetreffende drempelwaarden voor de betrokken subcategorieën niet halen en zullen deze in afwijking van lid 1 voor financiering in aanmerking worden genomen.


(2) Ist ein Mitgliedstaat nicht in der Lage, der EIB gemäß Artikel 5 Absatz 3 Vorschläge für Projekte zu unterbreiten, die die geltenden Schwellenwerte einhalten und unter eine der Unterkategorien gemäß Anhang I Teil A.II fallen, so kann dieser Mitgliedstaat Vorschläge für Projekte unterhalb der Schwellenwerte, die unter eine der betroffenen Unterkategorien fallen, unterbreiten, welche abweichend von Absatz 1 als förderfähig erachtet werden.

2. Indien een lidstaat voor geen van de in deel A.II van bijlage I vermelde subcategorieën voorstellen voor projecten overeenkomstig artikel 5, lid 3, bij de EIB kan indienen die aan de desbetreffende drempelwaarden voldoen, mag deze lidstaat voorstellen voor projecten indienen die de desbetreffende drempelwaarden voor de betrokken subcategorieën niet halen en zullen deze in afwijking van lid 1 voor financiering in aanmerking worden genomen.


Ist bei einer öffentlichen Ausschreibung mit einem Budget unterhalb des Schwellenwerts, auf die ausschließlich Angebote eingehen, die über dem Schwellenwert liegen, die Ausschreibung aufzuheben, und muss eine neue EU-weite Ausschreibung erfolgen, oder kann gleichwohl vergeben werden?

Moet bij een openbare aanbesteding met een budget onder de drempelwaarde, waarop uitsluitend aanbiedingen binnenkomen die boven de drempelwaarde liggen, de aanbesteding worden ingetrokken en moet dan een nieuwe, voor de gehele EU geldende aanbesteding worden geplaatst, of kan deze niettemin worden gegund?


Ist bei einer öffentlichen Ausschreibung mit einem Budget unterhalb des Schwellenwerts, auf die ausschließlich Angebote eingehen, die über dem Schwellenwert liegen, die Ausschreibung aufzuheben, und muss eine neue EU-weite Ausschreibung erfolgen, oder kann gleichwohl vergeben werden?

Moet bij een openbare aanbesteding met een budget onder de drempelwaarde, waarop uitsluitend aanbiedingen binnenkomen die boven de drempelwaarde liggen, de aanbesteding worden ingetrokken en moet dan een nieuwe, voor de gehele EU geldende aanbesteding worden geplaatst, of kan deze niettemin worden gegund?


Angesichts der Höhe der Ausgleichszahlungen für die Erbringung öffentlicher Dienstleistungen, die in der Regel für Betreuungsdienste gewährt werden, dürften die meisten von ihnen unterhalb der Schwellenwerte liegen, die in der Entscheidung für Ausgleichszahlungen festgelegt wurden, und sollten deshalb von der Notifizierungspflicht freigestellt werden.

In het licht van het bedrag aan compensatie dat over het algemeen wordt toegekend aan openbare diensten in de zorg, zouden de meeste bedragen binnen de drempelwaarden voor compensatie moeten blijven, zoals die gedefinieerd zijn in de beschikking, en derhalve zullen zij van de aanmeldingsverplichting worden vrijgesteld.


Die Kommission wird die schrittweise Einstellung ihrer humanitären Einsätze im Ernährungsbereich in Erwägung ziehen, wenn die Indikatoren anzeigen, dass Unterernährungs- und Sterblichkeitsraten sowie extreme Bewältigungsmechanismen (aufgrund von mangelhafter Ernährung oder schlechter Nahrungsverwertung) stabil unterhalb der als kritisch betrachteten Schwellenwerte[17] liegen oder zu erwarten ist, dass sie sich auch ohne die humanitäre Unterstützung der Kommission unterhalb dieser Werte einpendeln ...[+++]

De Commissie bouwt haar humanitaire voedselhulp af wanneer de indicatoren met betrekking tot acute ondervoeding en extreme overlevingsstrategieën (in combinatie met inadequate voedselconsumptie of slechte voedselopname) en de sterftecijfers onder de kritieke niveaus[17] zijn gestabiliseerd of zullen stabiliseren zonder de humanitaire steun van de Commissie.


w